< 歷代志上 6 >

1 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 亞比書生布基;布基生烏西;
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 革順的兒子名叫立尼、示每。
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 希崙與其郊野,底璧與其郊野,
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 拉末與其郊野,亞年與其郊野;
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 戶割與其郊野,利合與其郊野;
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 希實本與其郊野,雅謝與其郊野。
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< 歷代志上 6 >