< 歷代志上 1 >
Caïnan, Malalehel, Jared,
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Salé,
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.