< 歷代志上 1 >
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.