< 歷代志上 1 >

1 亞當生塞特;塞特生以挪士;
Adəm, Şet, Enoş,
2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 古實生寧錄;他為世上英雄之首。
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 迦南生長子西頓,又生赫
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 希未人、亞基人、西尼人、
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 哈多蘭、烏薩、德拉、
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、
Eval, Avimael, Səba,
23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
Ever, Peleq, Reu,
26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
Seruq, Naxor, Terah,
27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
İbram, yəni İbrahim.
28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 歷代志上 1 >