< 诗篇 29 >

1 大卫的诗。 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 耶和华的声音发在水上; 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。
A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
4 耶和华的声音大有能力; 耶和华的声音满有威严。
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 耶和华的声音震破香柏树; 耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
6 他也使之跳跃如牛犊, 使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
7 耶和华的声音使火焰分岔。
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 耶和华的声音震动旷野; 耶和华震动加低斯的旷野。
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 耶和华的声音惊动母鹿落胎, 树木也脱落净光。 凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< 诗篇 29 >