< 诗篇 17 >

1 大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
Ima Dávidtól. Hallgass, Örökkévaló, igazsággal, figyelj fohászkodásomra, figyelmezz imádságomra nem csalárd ajkakból!
2 愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
Te tőled eredjen ítéletem; szemeid az egyenességet nézik.
3 你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
Megvizsgáltad szívemet, gondoltál rám éjjel, kipróbáltál, nem találtál gonosz gondolatot bennem, szájamon sem lépett át.
4 论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
Emberek cselekvéseinél, ajkaid igéje által, őrizkedtem az erőszakosnak ösvényeitől;
5 我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
követték lépteim nyomdokaidat, nem tántorogtak 1ábaim.
6 神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
Én szólítottalak, mert meghallgatsz engem, Isten, hajtsd füledet felém, halljad beszédemet.
7 求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
Csodálatosan míveld kegyeidet, te, a ki segíted azokat, kik támadók elől jobbodban keresnek menedéket.
8 求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
Őrizz meg engem, mint a szemnek fényét, szárnyaid árnyékában rejts el engem,
9 使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
a gonoszok elől, kik engem pusztítottak, ellenségeimtől, kik dühvel körülfognak engem.
10 他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
Hájukban eltompultak, szájukkal gőgösen beszéltek.
11 他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
Lépteinkben mostan körülvettek minket, szemeiket irányozzák, hogy földre terítsenek.
12 他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
Hasonló ő az oroszlánhoz, mely ragadozni vágyik, fiatal oroszlánhoz, mely rejtekben ül.
13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
Kelj föl, Örökkévaló, szállj vele szembe, görnyeszd le őt, szabadítsd ki lelkemet a. gonosztól kardoddal,
14 耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
emberektől kezeddel, oh Örökkévaló, a világ embereitől; részök van az életben, kincseddel megtöltöd a hasukat; jól laknak fiakkal és hagyják vagyonukat gyermekeiknek.
15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。
Én- igazságban hadd látom színedet, hadd lakom jól ébredéskor alakoddal.

< 诗篇 17 >