< 诗篇 17 >

1 大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
[A Prayer by David.] Hear, LORD, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.
2 愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
3 你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.
4 论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
5 我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
6 神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.
7 求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
8 求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
9 使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
10 他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
11 他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
They have tracked me down; suddenly they surround me. They watch closely, crouching down to the ground.
12 他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
Arise, LORD, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
14 耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
from men with your hand, LORD, from men of the world, whose portion is in this life. You fill their womb with treasure. They are satisfied with children, and they leave their wealth to their little ones.
15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。
As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.

< 诗篇 17 >