< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
Mnogo mi dosaðivaše od mladosti moje, neka reèe Izrailj,
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Mnogo mi dosaðivaše od mladosti moje, ali me ne svladaše.
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
Na leðima mojim oraše oraèi, i vodiše duge brazde svoje.
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
Gospod je pravedan; isijeèe konopce bezbožnièke.
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Postidjeæe se, odbiæe se svi koji nenavide Sion.
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Biæe kao trava na krovovima, koja se sasušuje prije nego se poèupa,
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
Od koje neæe žetelac napuniti ruke svoje, niti naruèja svojega vezilac;
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
I koji prolaze neæe reæi: “Blagoslov Gospodnji na vama! blagosiljamo vas imenom Gospodnjim.”

< 诗篇 129 >