< 诗篇 101 >

1 大卫的诗。 我要歌唱慈爱和公平; 耶和华啊,我要向你歌颂!
Psaume de David. Je chanterai la grâce et la justice; Éternel, je te psalmodierai.
2 我要用智慧行完全的道。 你几时到我这里来呢? 我要存完全的心行在我家中。
Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.
3 邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.
4 弯曲的心思,我必远离; 一切的恶人,我不认识。
Le cœur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant.
5 在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝; 眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé.
6 我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住; 行为完全的,他要伺候我。
J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.
7 行诡诈的,必不得住在我家里; 说谎话的,必不得立在我眼前。
Celui qui use de tromperie, n'habitera point dans ma maison; celui qui profère le mensonge, ne subsistera pas devant mes yeux.
8 我每日早晨要灭绝国中所有的恶人, 好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。
Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de l'Éternel tous les ouvriers d'iniquité.

< 诗篇 101 >