< 腓立比书 4 >

1 我所亲爱、所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라
2 我劝友阿蝶和循都基,要在主里同心。
내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라
3 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为她们在福音上曾与我一同劳苦;还有革利免,并其余和我一同做工的,他们的名字都在生命册上。
또 참으로 나와 멍에를 같이 한 자 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 부녀들을 돕고 또한 글레멘드와 그 위에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라
4 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。
주 안에서 항상 기뻐하라! 내가 다시 말하노니 기뻐하라!
5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라
6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉 神。
아무 것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
7 神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라
8 弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
종말로 형제들아 무엇에든지 참되며, 무엇에든지 경건하며, 무엇에든지 옳으며, 무엇에든지 정결하며, 무엇에든지 사랑할 만하며, 무엇에든지 칭찬할 만하며, 무슨 덕이 있든지, 무슨 기림이 있든지, 이것들을 생각하라!
9 你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行,赐平安的 神就必与你们同在。
너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라
10 我靠主大大地喜乐,因为你们思念我的心如今又发生;你们向来就思念我,只是没得机会。
내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라
11 我并不是因缺乏说这话;我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了。
내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편에든지 내가 자족하기를 배웠노니
12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富;或饱足,或饥饿;或有余,或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。
내가 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일에 배부르며 배고픔과 풍부와 궁핍에도 일체의 비결을 배웠노라
13 我靠着那加给我力量的,凡事都能做。
내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라!
14 然而,你们和我同受患难原是美事。
그러나 너희가 내 괴로움에 함께 참예하였으니 잘하였도다
15 腓立比人哪,你们也知道我初传福音离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。
빌립보 사람들아! 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참예한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라
16 就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次地打发人供给我的需用。
데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다
17 我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的帐上。
내가 선물을 구함이 아니요 오직 너희에게 유익하도록 과실이 번성하기를 구함이라
18 但我样样都有,并且有余。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当作极美的香气,为 神所收纳、所喜悦的祭物。
내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희의 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 이는 받으실 만한 향기로운 제물이요 하나님을 기쁘시게 한 것이라
19 我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운데 그 풍성한 대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라
20 愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们! (aiōn g165)
하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴지어다 아멘 (aiōn g165)
21 请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고
22 众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特地问你们安。
모든 성도들이 너희에게 문안하되 특별히 가이사 집 사람 중 몇이니라
23 愿主耶稣基督的恩常在你们心里!
주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다

< 腓立比书 4 >