< 出埃及记 31 >

1 耶和华晓谕摩西说:
ヱホバ、モーセに告て言たまひけるは
2 “看哪,犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,我已经提他的名召他。
我ユダの支派のホルの子なるウリの子ベザレルを名指て召し
3 我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能做各样的工,
神の霊をこれに充して智慧と了知と智識と諸の類の工に長しめ
4 能想出巧工,用金、银、铜制造各物,
奇巧を盡して金銀及び銅の作をなすことを得せしめ
5 又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能做各样的工。
玉を切り嵌め木に彫刻みて諸の類の工をなすことを得せしむ
6 我分派但支派中、亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能做我一切所吩咐的,
視よ我またダンの支派のアヒサマクの子アホリアブを與へて彼とともならしむ凡て心に智ある者に我智慧を授け彼等をして我が汝に命ずる所の事を盡くなさしむべし
7 就是会幕和法柜,并其上的施恩座,与会幕中一切的器具,
即ち集會の幕屋律法の櫃その上の贖罪所幕屋の諸の器具
8 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
案ならびにその器具純金の燈臺とその諸の器具および香壇
9 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
燔祭の壇とその諸の器具洗盤とその臺
10 精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣,
供職の衣服祭司の職をなす時に用ふるアロンの聖衣およびその子等の衣服
11 膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去做。”
および灌膏ならびに聖所の馨しき香是等を我が凡て汝に命ぜしごとくに彼等製造べきなり
12 耶和华晓谕摩西说:
ヱホバ、モーセに告て言たまひけるは
13 “你要吩咐以色列人说:‘你们务要守我的安息日;因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我—耶和华是叫你们成为圣的。
汝イスラエルの子孫に告て言べし汝等かならず吾安息日を守るべし是は我と汝等の間の代々の徴にして汝等に我の汝等を聖からしむるヱホバなるを知しむる爲の者なればなり
14 所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死;凡在这日做工的,必从民中剪除。
即ち汝等安息日を守るべし是は汝等に聖日なればなり凡て之を瀆す者は必ず殺さるべし凡てその日に働作をなす人はその民の中より絶るべし
15 六日要做工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的。凡在安息日做工的,必要把他治死。’
六日の間業をなすべし第七日は大安息にしてヱホバに聖なり凡て安息日に働作をなす者は必ず殺さるべし
16 故此,以色列人要世世代代守安息日为永远的约。
斯イスラエルの子孫は安息日を守り代々安息日を祝ふべし是永遠の契約なり
17 这是我和以色列人永远的证据;因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。”
是は永久に我とイスラエルの子孫の間の徴たるなり其はヱホバ六日の中に天地をつくりて七日に休みて安息に入たまひたればなり
18 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。
ヱホバ、シナイ山にてモーセに語ることを終たまひし時律法の板二枚をモーセに賜ふ是は石の板にして神が手をもて書したまひし者なり

< 出埃及记 31 >