< 哥林多前书 8 >

1 论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。
E quanto às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento incha [de orgulho], mas o amor edifica.
2 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。
E se alguém acha saber alguma coisa, ainda nada conhece como se deve conhecer.
3 若有人爱 神,这人乃是 神所知道的。
Mas se alguém ama a Deus, o tal dele é conhecido.
4 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道 神只有一位,再没有别的 神。
Portanto, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos: sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há qualquer outro Deus, a não ser um.
5 虽有称为神的,或在天,或在地,就如那许多的神,许多的主;
Porque, ainda que também haja [alguns] que se chamem deuses, seja no céu, seja na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 然而我们只有一位 神,就是父—万物都本于他;我们也归于他—并有一位主,就是耶稣基督—万物都是借着他有的;我们也是借着他有的。
Todavia para nós há [só] um Deus, o Pai, do qual [são] todas as coisas, e nós para ele; e um [só] Senhor Jesus Cristo, pelo qual [são] todas as coisas, e nós por ele.
7 但人不都有这等知识。有人到如今因拜惯了偶像,就以为所吃的是祭偶像之物。他们的良心既然软弱,也就污秽了。
Mas não há em todos [este] conhecimento; porém alguns até agora comem com consciência do ídolo, como se [fossem] sacrificadas aos ídolos; e sendo sua consciência fraca, fica contaminada.
8 其实食物不能叫 神看中我们,因为我们不吃也无损,吃也无益。
Ora, a comida não nos faz agradáveis a Deus. Porque seja o que comamos, nada temos de mais; e seja o que não comamos, nada nos falta.
9 只是你们要谨慎,恐怕你们这自由竟成了那软弱人的绊脚石。
Mas tomai cuidado para que esta vossa liberdade não seja de maneira alguma escândalo para os fracos.
10 若有人见你这有知识的,在偶像的庙里坐席,这人的良心若是软弱,岂不放胆去吃那祭偶像之物吗?
Porque se alguém vir a ti, que tens [este] conhecimento, sentado [à mesa] no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。
E por causa de teu conhecimento, perecerá assim o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 你们这样得罪弟兄们,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督。
Assim que, pecando contra os irmãos e ferindo sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。 (aiōn g165)
Portanto, se a comida fizer cair ao meu irmão, nunca mais comerei carne, para que eu não faça ao meu irmão cair. (aiōn g165)

< 哥林多前书 8 >