< 历代志上 8 >

1 便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
2 四子挪哈,五子拉法。
Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
Abisué, Naamán, Ahoe,
5 基拉、示孚汛、户兰。
Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
6 以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
10 耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
14 亚希约、沙煞、耶利末、
Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
Zabadías, Arod, Heder,
16 米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
19 雅金、细基 利、撒底、
Y Jacim, Zecri, Zabdi,
20 以利乃、洗勒太、以列、
Elioenai, Seletai, Eliel,
21 亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
22 伊施班、希伯、以列、
Y Jefán, Jeber, Eliel,
23 亚伯顿、细基利、哈难、
Abdón, Zecri, Hanán,
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
Jananías, Helam, Anatotias,
25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
Y Samsari, Jahorias, Otolias,
27 雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 基多、亚希约、撒迦、米基罗。
Gedor, Ahio, y Zaquer.
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.

< 历代志上 8 >