< 历代志上 3 >

1 大卫在希伯 所生的儿子记在下面:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。
यह दाऊद के बेटे हैं जो हबरून में उससे पैदा हुए: पहलौठा अमनोन, यज़र'एली अख़नूअम के बत्न से; दूसरा दानिएल, कर्मिली अबीजेल के बत्न से;
2 三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
तीसरा अबीसलोम, जो जसूर के बादशाह तल्मी की बेटी मा'का का बेटा था; चौथा अदूनियाह, जो हज्जियत का बेटा था।
3 五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻以格拉生的。
पाँचवाँ सफ़तियाह, अबीताल ले बत्न से; छठा इतर'आम, उसकी बीवी 'इजला से।
4 这六人都是大卫在希伯 生的。大卫在希伯 作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
यह छ: हबरून में उससे पैदा हुए। उसने वहाँ सात बरस छ: महीने हुकूमत की, और येरूशलेम में उसने तैंतीस बरस हुकूमत की।
5 大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单、所罗门。这四人是亚米利的女儿拔·书亚生的。
और यह येरूशलेम में उससे पैदा हुए: सिम'आ और सोबाब और नातन और सुलेमान, यह चारों 'अम्मीएल की बेटी बतसू'अ के बत्न से थे।
6 还有益辖、以利沙玛、以利法列、
और इब्हार और इलीसमा' और इलिफ़ालत,
7 挪迦、尼斐、雅非亚、
और नुजा और नफ़ज और यफ़ी'आ,
8 以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
और इलीसमा' और इलीयदा' और इलिफ़ालत; यह नौ
9 这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。
यह सब हरमों के बेटों के 'अलावा दाऊद के बेटे थे; और तमर इनकी बहन थी
10 所罗门的儿子是罗波安;罗波安的儿子是亚比雅;亚比雅的儿子是亚撒;亚撒的儿子是约沙法;
और सुलेमान का बेटा रहुब'आम था उसका बेटा अबियाह, उसका बेटा आसा, उसका बेटा यहूसफ़त;
11 约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
उसका बेटा यूराम, उसका बेटा अख़ज़ियाह उसका बेटा यूआस;
12 约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
उसका बेटा अमसियाह, उसका बेटा अज़रियाह, उसका बेटा यूताम;
13 约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
उसका बेटा आख़ज़, उसका बेटा हिज़क़ियाह, उसका बेटा मनस्सी।
14 玛拿西的儿子是亚们;亚们的儿子是约西亚;
उसका बेटा अमून, उसका बेटा यूसियाह;
15 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
और यूसियाह के बेटे यह थे: पहलौठा यूहनान, दूसरा यहूयक़ीम, तीसरा सिदक़ियाह, चौथा सलूम।
16 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
और बनी यहूयक़ीम: उसका बेटा यकूनियाह, उसका बेटा सिदक़ियाह।
17 耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁、
और यकूनियाह जो ग़ुलाम था, उसके बेटे यह हैं: सियालतिएल,
18 玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼大比雅。
और मल्कराम और फ़िदायाह और शीनाज़र, यक़मियाह, होसमा' और नदबियाह;
19 毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
और फ़िदायाह के बेटे यह हैं: ज़रुब्बाबुल और सिम'ई और ज़रब्बाबुल के बेटे यह हैं: मुसल्लाम और हनानियाह, और सल्लूमियत उनकी बहन थी,
20 米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙·希悉,共五人。
और हसूबा और अहल और बरकियाह और हसदियाह, यूसजसद यह पाँच।
21 哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚。还有利法雅的众子,亚珥难的众子,俄巴底亚的众子,示迦尼的众子。
और हनानियाह के बेटे यह हैं: फ़लतियाह और यसा'याह। बनी रिफ़ायाह, बनी अरनान, बनी 'ईदयाह, बनी सकनियाह,
22 示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
और सकनियाह का बेटा: समा'याह और बनी समा'याह: हतूश और इजाल और बरीह और ना'रियाह और साफ़त' यह छ: ।
23 尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
और ना'रियाह के बेटे यह थे: इलीहू'ऐनी, और हिज़क़ियाह और 'अज़रिक़ाम, यह तीन।
24 以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅、阿拿尼,共七人。
और बनी इलीहू'ऐनी यह थे: हूदैवाहू और 'इलियासब और फ़िलायाह और 'अक़्क़ूब और युहनान और दिलायाह 'अनानी, यह सात।

< 历代志上 3 >