< 历代志上 25 >

1 大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌。他们供职的人数记在下面:
Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:
2 亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.
3 耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂赞耶和华。
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising the LORD with the harp.
4 希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
All these were under the hands of their father for song in the LORD’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8 这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣签分了班次。
They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.
9 掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;
10 第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
11 第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
12 第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
13 第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
14 第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
15 第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
16 第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
17 第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
18 第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
19 第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
20 第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
21 第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
22 第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
23 第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
24 第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
25 第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
26 第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
27 第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
28 第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
29 第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
30 第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
31 第二十四是罗幔提·以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。
for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.

< 历代志上 25 >