< 历代志上 1 >

1 亚当生塞特;塞特生以挪士;
Adəm, Şet, Enoş,
2 以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 古实生宁录;他为世上英雄之首。
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 迦南生长子西顿,又生赫
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 希未人、亚基人、西尼人、
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 哈多兰、乌萨、德拉、
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 以巴录、亚比玛利、示巴、
Eval, Avimael, Səba,
23 阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
Ever, Peleq, Reu,
26 拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
Seruq, Naxor, Terah,
27 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
İbram, yəni İbrahim.
28 亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 历代志上 1 >