< 詩篇 94 >

1 上主,您是伸冤的天主,伸冤的天主,求您顯出!
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 審判大地的天主,請您起來!給驕傲人施以應得的禍災!
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 他們大言不慚,要到何時?作惡的人自誇,要到何時?
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 上主,他們蹂躪您的百姓,他們磨難您的子民,
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 屠殺寡婦與旅客,將孤兒置於死地,
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 他們還說:上主看不見,雅各伯的天主決不管。
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 民間的愚昧者!您們應該知悉,糊塗的人!您們何時才能明白?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 裝置耳朵的,難道自己聽不著?製造眼睛的,難道自己看不到?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 訓戒萬民者,難道自己不懲治?教導人類者,難道自己無知識?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 上主認透人的思念,原來都是虛幻。
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 上主那些受您教訓的人,守您法律者是有福的的人,
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 您叫他在患難獲享安穩,直到給惡人們掘下了陷阱。
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 因為上主不拒絕自己的百姓,上主不遺棄自己的人民。
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 原來公理必歸正義的人士,心地公正的人必追求公理。
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 誰肯奮起替我攻打行兇的人?誰肯站起替我抵抗作惡的人?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 若不是上主扶助我,我的靈魂已歸冥所。
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 我工在想說:我的腳步快要滑倒。上主,您就以您的仁慈來扶助我。
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 憂愁焦思雖然齊集我的心神,您的安慰卻舒暢了我的靈魂。
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與您相好?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 他們殘害義人的性命,判決無辜人的流血刑。
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 然而上主必定作堡壘,我的天主作我避難的磐石。
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 祂必以他們罪過來報復他們;必要用他們的凶惡來消滅他們,上主我們的天主必要消滅他們。
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< 詩篇 94 >