< 詩篇 33 >

1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 上主由自己居處,視察大地的眾庶:
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< 詩篇 33 >