< 詩篇 146 >

1 我的靈魂,您要讚美上主,
Hvali, dušo moja, Gospoda.
2 在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌頌天主。
Hvaliæu Gospoda za života svojega, pjevaæu Bogu svojemu dok me je god.
3 您們不要全心依賴王侯大臣,也不要依賴不能施救的世人;
Ne uzdajte se u knezove, u sina èovjeèijega, u kojega nema pomoæi.
4 他的氣息一斷,就歸於灰土,他的一切計劃立刻化為烏有。
Iziðe iz njega duh, i vrati se u zemlju svoju: taj dan propadnu sve pomisli njegove.
5 凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,上主天主為自己希望的,是有福的人。
Blago onome, kojemu je pomoænik Bog Jakovljev, kojemu je nadanje u Gospodu, Bogu njegovu,
6 上主創造了上天與下土,海洋和其中的所有一切。他持守信實,一直到永久。
Koji je stvorio nebo i zemlju, more i sve što je u njima; koji drži vjeru uvijek,
7 上主為被欺的人作辯護,上主給饑餓的人賜食物,上主使被囚的人得自由。
Èini sud onima, kojima se èini krivo; daje hranu gladnima. Gospod driješi svezane,
8 上主開啟瞎子的眼睛,上主使傴僂的人直身,上主愛慕那正義的人。
Gospod otvora oèi slijepcima, podiže oborene, Gospod ljubi pravednike.
9 上主對旅客加以保護,上主支持孤兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
Gospod èuva došljake, pomaže siroti i udovici; a put bezbožnièki prevraæa.
10 願上主永永遠遠為君王!熙雍,您的天主萬壽無疆!
Gospod je car dovijeka, Bog tvoj, Sione, od koljena do koljena. Aliluja.

< 詩篇 146 >