+ 創世記 1 >

1 在起初天主創造了天地。
元始に神天地を創造たまへり
2 大地還是混沌空虛,深淵上還是一團黑暗,天主的神在水面上運行。
地は定形なく曠空くして黑暗淵の面にあり神の靈水の面を覆たりき
3 天主說:「有光! 」就有了光。
神光あれと言たまひければ光ありき
4 天主見光好,就將光與黑暗分開。
神光を善と觀たまへり神光と暗を分ちたまへり
5 天主稱光為「晝,」稱黑暗為「夜。」過了晚上,過了早晨,這是第一天。
神光を晝と名け暗を夜と名けたまへり夕あり朝ありき是首の日なり
6 天主說:「在水與水之間要有穹蒼,將水分開!」事就這樣成了。
神言たまひけるは水の中に穹蒼ありて水と水とを分つべし
7 天主造了穹蒼,分開了穹蒼以下的水和穹蒼以上的水。
神穹蒼を作りて穹蒼の下の水と穹蒼の上の水とを判ちたまへり即ち斯なりぬ
8 天主稱穹蒼為「天,」天主看了認為好。過了晚上,過了早晨,這是第二天。
神穹蒼を天と名けたまへり夕あり朝ありき是二日なり
9 天主說:「天下的水應聚在一處,使旱地出現! 」事就這樣成了。
神言たまひけるは天の下の水は一處に集りて乾ける土顯べしと即ち斯なりぬ
10 天主稱旱地為「陸地,」稱水匯合處為「海洋。」天主看了認為好。
神乾ける土を地と名け水の集合るを海と名けたまへり神之を善と觀たまへり
11 天主說:「地上要生出青草,結種子的蔬菜,和各種結果子的樹木,在地上的果子內都含有種子! 」事就這樣成了。
神言たまひけるは地は靑草と實蓏を生ずる草蔬と其類に從ひ果を結びみづから核をもつ所の果を結ぶ樹を地に發出すべしと即ち斯なりぬ
12 地上就生出了青草,各種結種子的蔬菜,和各種結果子的樹木,果子內都含有種子。天主看了認為好。
地靑草と其類に從ひ實蓏を生ずる草蔬と其類に從ひ果を結てみづから核をもつ所の樹を發出せり神これを善と觀たまへり
13 過了晚上,過了早晨,這是第三天。
夕あり朝ありき是三日なり
14 天主說:「在天空中要有光體,以分別晝夜,作為規定時節和年月日的記號。
神言たまひけるは天の穹蒼に光明ありて晝と夜とを分ち又天象のため時節のため日のため年のために成べし
15 要在天空中放光,照耀大地! 」事就這樣成了。
又天の穹蒼にありて地を照す光となるべしと即ち斯なりぬ
16 天主於是造了兩個大光體:較大的控制白天,較小的控制黑夜,並造了星宿。
神二の巨なる光を造り大なる光に晝を司どらしめ小き光に夜を司どらしめたまふまた星を造りたまへり
17 天主將星宿擺列在天空,照耀大地,
神これを天の穹蒼に置て地を照さしめ
18 控制晝夜,分別明與暗。天主看了認為好。
晝と夜を司どらしめ光と暗を分たしめたまふ神これを善と觀たまへり
19 過了晚上,過了早晨,這是第四天。
夕あり朝ありき是四日なり
20 天主說:「水中要繁生蠕動的生物,地面上、天空中要有鳥飛翔! 」事就這樣成了。
神云たまひけるは水には生物饒に生じ鳥は天の穹蒼の面に地の上に飛べしと
21 天主於是造了大魚和水中各種孳生的蠕動生物以及各種飛鳥。天主看了認為好。
神巨なる魚と水に饒に生じて動く諸の生物を其類に從ひて創造り又羽翼ある諸の鳥を其類に從ひて創造りたまへり神之を善と觀たまへり
22 遂祝福牠們說:「你們要孳生繁殖,充滿海洋;飛鳥也要在地上繁殖! 」
神之を祝して曰く生よ繁息よ海の水に充牣よ又禽鳥は地に蕃息よと
23 過了晚上,過了早晨,這是第五天。
夕あり朝ありき是五日なり
24 天主說:「地上要生出各種生物,即各種牲畜、爬蟲和野獸! 」事就這樣成了。
神言給ひけるは地は生物を其類に從て出し家畜と昆蟲と地の獸を其類に從て出すべしと即ち斯なりぬ
25 天主於是造了各種野獸、各種牲畜和地上所有的各種爬蟲。天主看了認為好。
神地の獸を其類に從て造り家畜を其類に從て造り地の諸の昆蟲を其類に從て造り給へり神之を善と觀給へり
26 天主說:「讓我們照我們的肖像,按我們的模樣造人,叫他管理海中的魚、天空的飛鳥、牲畜、各種野獸、在地上爬行的各種爬蟲。」
神言給けるは我儕に象りて我儕の像の如くに我儕人を造り之に海の魚と天空の鳥と家畜と全地と地に匍ふ所の諸の昆蟲を治めんと
27 天主於是照自己的肖像造了人,就是照天主的肖像造了人:造了一男一女。
神其像の如くに人を創造たまへり即ち神の像の如くに之を創造之を男と女に創造たまへり
28 天主祝福他們說:「你們要生育繁殖,充滿大地,治理大地,管理海中的魚、天空的飛鳥、各種在地上爬行的生物! 」
神彼等を祝し神彼等に言たまひけるは生よ繁殖よ地に滿盈よ之を服從せよ又海の魚と天空の鳥と地に動く所の諸の生物を治めよ
29 天主又說:「看,全地面上結種子的各種蔬菜,在果內含有種子的各種果樹,我都給你們作食物;
神言たまひけるは視よ我全地の面にある實蓏のなる諸の草蔬と核ある木果の結る諸の樹とを汝等に與ふこれは汝らの糧となるべし
30 至於地上的各種野獸,天空中的各種飛鳥,在地上爬行有生魂的各種動物,我把一切青草給牠們作食物。」事就這樣成了。
又地の諸の獸と天空の諸の鳥および地に匍ふ諸の物等凡そ生命ある者には我食物として諸の靑き草を與ふと即ち斯なりぬ
31 天主看了他所造的一切,認為樣樣都很好。過了晚上,過了早晨,這是第六天。
神其造りたる諸の物を視たまひけるに甚だ善りき夕あり朝ありき是六日なり

+ 創世記 1 >