< 提摩太后书 4 >

1 这就是我在上帝和耶稣基督面前,指导你要做的事情。当耶稣基督到来并建立他的王国,将对活人和死人进行审判。
Testificor coram Deo, et Iesu Christo, qui iudicaturus est vivos, et mortuos, per adventum ipsius, et regnum eius:
2 无论是否方便,都要讲述上帝之道;如果人们犯错,要告诉他们,警告他们,鼓励他们。当你这样做时,要用极大的耐心进行教导。
prædica verbum, insta opportune, importune: argue, obsecra, increpa in omni patientia, et doctrina.
3 因为人们即将不再听得下真正的教导,那个时刻很快就会到来。到时候,他们会好奇地想要听不一样的教导,他们身边的老师,会讲述他们爱听的东西。
Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros, prurientes auribus,
4 他们不再聆听真理,反倒流连于谬误。
et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur.
5 你要时刻保持明智,忍受磨难,进行传福音的工作,完成你的职责。
Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistæ, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
6 我即将被牺牲;我离世的时候即将到来。
Ego enim iam delibor, et tempus resolutionis meæ instat.
7 我已进行了一场良善的战斗,已跑完比赛,已坚持对上帝的信。
Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi.
8 现在有一个奖励留给了我,那是因遵循好事和正直良善而获得的冠冕。主(他是总能正确行事的法官)会在那一天给我这个冠冕。不只是给我,也给渴望他到来的所有人。
In reliquo reposita est mihi corona iustitiæ, quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex: non solum autem mihi, sed et iis, qui diligunt adventum eius.
9 请尽快到我这边来。。
Festina ad me venire cito.
10 因为底马因贪恋现今的世界,已离开我去了帖撒罗尼迦。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。 (aiōn g165)
Demas enim me reliquit, diligens hoc sæculum, et abiit Thessalonicam: Crescens in Galatiam, Titus in Dalmatiam. (aiōn g165)
11 现在只有路加在我这里。请把马可带来,他可以帮助我的工作。
Lucas est mecum solus. Marcum assume, et adduc tecum: est enim mihi utilis in ministerium.
12 我已派推基古到以弗所去。
Tychicum autem misi Ephesum.
13 你来的时候,请带上我在特罗亚时留在加布那里的外衣。还有那些书,特别是那些羊皮书,也要带来。
Penulam, quam reliqui Troade apud Carpum, veniens affer tecum, et libros, maxime autem membranas.
14 铜匠亚历山大给我带来了很多麻烦,愿主根据他的行为审判他。
Alexander ærarius multa mala mihi ostendit: reddet illi Dominus secundum opera eius:
15 你也要提防他,因为他极力反对我所说的话。
quem et tu devita: valde enim restitit verbis nostris.
16 我第一次辩护的时候,没有一个人支持我,反而离开我。但愿他们不会因此而受到责备。
In prima mea defensione nemo mihi affuit, sed omnes me dereliquerunt: non illis imputetur.
17 但主站在我身边,给我力量,让我可以宣讲所有的福音信息,让所有外族人都能听见;他将我从狮口中救出来。
Dominus autem mihi astitit, et confortavit me, ut per me prædicatio impleatur, et audiant omnes Gentes: et liberatus sum de ore Leonis.
18 主必救我脱离一切邪恶之事,也必带我安全进入他在天上的王国。愿荣耀永远归给他。阿门。 (aiōn g165)
Liberavit me Dominus ab omni opere malo: et salvum faciet in regnum suum cæleste, cui gloria in sæcula sæculorum. Amen. (aiōn g165)
19 替我问候百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家人。
Saluta Priscam, et Aquilam, et Onesiphori domum.
20 以拉都留在了哥林多。因为特罗非摩病了,我就留他在米利都。
Erastus remansit Corinthi. Trophimum autem reliqui infirmum Mileti.
21 请尽可能在冬天前赶过来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和所有兄弟姐妹都向你问候。
Festina ante hiemem venire. Salutant te Eubulus, et Pudens, et Linus, et Claudia, et fratres omnes.
22 主与你同在。愿他的恩典与你们同在。
Dominus Iesus Christus cum spiritu tuo. Gratia vobiscum. Amen.

< 提摩太后书 4 >