< Nehemiah 7 >

1 Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
2 Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
3 Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
4 Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
5 Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
6 San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
7 Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
8 Parosh ca catounnaw 2, 172
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
9 Shefatiah ca catounnaw 372
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
10 Arah ca catounnaw 652
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
11 Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
12 Elam ca catounnaw 1, 254
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
13 Zattu ca catounnaw 845
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
14 Zakkai ca catounnaw 760
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
15 Binnui ca catounnaw 648
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
16 Bebai ca catounnaw 628
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
17 Azgad ca catounnaw 2322
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
18 Adonikam ca catounnaw 667
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
19 Bigvai ca catounnaw 2, 067
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
20 Adin ca catounnaw 655
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
21 Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
22 Hashum ca catounnaw 328
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
23 Bezai ca catounnaw 324
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
24 Hariph ca catounnaw 112
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
25 Gibeon ca catounnaw 95
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
26 Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
27 Nathoth ca catounnaw 128
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
28 Bethazmaveth ca catounnaw 42
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
29 KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
30 Ram hoi Geba ca catounnaw 621
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
31 Mikmas ca catounnaw 122
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
32 Bethel hoi Ai tami 123
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
33 Nebo alouke ca catounnaw 52
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
34 Elam alouke ca catounnaw 1, 254
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
35 Harim ca catounnaw 231
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
36 Jeriko ca catounnaw 345
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
37 Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
38 Senoah ca catounnaw 3, 930
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
39 Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
40 Immer ca catounnaw 1052
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
41 Pashhur ca catounnaw 1247
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
42 Harim ca catounnaw 1017
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
43 Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
44 La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
45 longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
46 Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
47 Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
48 Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
49 Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
50 Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
51 Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
52 Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
53 Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
54 Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
55 Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
56 Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
57 Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
58 Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
59 Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
60 Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
61 Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
62 Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
64 Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
66 Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
67 Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
68 Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
70 Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
71 Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
72 Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
73 Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.

< Nehemiah 7 >