< Joshua 15 >

1 Judahnaw ni cungpam a khoe awh teh, a miphun lahoi râw a coe e talai teh, Mon dawkvah Edom khori totouh, Teman ram a pout na koehoi, Zin kahrawng totouh a pha.
Juudan jälkeläisten sukukunta, heidän sukunsa, saivat arpaosansa etelästä, Edomin rajaan ja Siinin erämaahan päin, etäisintä etelää myöten.
2 Akalae khori teh, Sodom tuipui dawk hoi akalah hoi a tâco teh,
Heidän eteläinen rajansa alkaa Suolameren päästä, sen eteläisimmästä pohjukasta,
3 akalah kamlang e a teng, Akrabbim monrui lah a cei teh, Zin kho totouh a pha. Hahoi akalah kamlang e a teng Kadeshbernea, Hezron, Addar, Karh,
jatkuu Skorpionisolan eteläpuolitse, kulkee Siiniin, nousee Kaades-Barnean eteläpuolitse, kulkee Hesroniin, nousee Addariin ja kääntyy Karkaan päin.
4 Azmon kho koehoi Izip palang koe tuipui dawk a kâcu.
Edelleen se kulkee Asmoniin ja jatkuu Egyptin puroon; sitten raja päättyy mereen. Tämä olkoon teidän eteläinen rajanne.
5 Kanîtholah Sodom tuipui teh Jordan palang cum totouh kanîtholah kâkapek e lah ao. Atunglah khori teh, Jordan tui dawk a bo teh Sodom tuipui hoi a tâco teh,
Itäisenä rajana on Suolameri Jordanin suuhun saakka. Pohjoinen raja alkaa siitä meren pohjukasta, jossa on Jordanin suu.
6 Bethhoglah kho koe lahoi Bethrabah kho atunglah a cei teh, Reuben e ca Bohan e talung koe lah a pha.
Sieltä raja nousee Beet-Hoglaan ja kulkee Beet-Araban pohjoispuolitse; edelleen raja nousee Boohanin, Ruubenin pojan, kiveen.
7 Akhor tanghling atunglah hoi tâco teh, Debir kho koe lah palang e akalah Adummin monrui dawk kaawm e Gilgal kho dawk a pha hoi Enshemesh tuipui Enrogel kho e lam koe lah,
Sitten raja nousee Debiriin Aakorin laaksosta ja kääntyy pohjoiseen päin Gilgalia kohti, joka on vastapäätä puron eteläpuolella olevaa Adummimin solaa; sitten raja kulkee Een-Semeksen veteen ja päättyy Roogelin lähteeseen.
8 Hinnom capa e tanghling teng Jerusalem khopui lah ao teh, Jebusit e hmuen mon e teng vah a cei teh, Hinnom tanghling kanîloumlah, Raphaim tanghling atunglah kaawm e mon koe lah a luen.
Edelleen raja nousee Ben-Hinnomin laaksoon, Jebusilaiskukkulan, se on Jerusalemin, eteläpuolitse. Sitten raja nousee sen vuoren laelle, joka on vastapäätä Hinnomin laaksoa, lännessä päin, Refaimin tasangon pohjoisessa laidassa.
9 Hote monsom hoi bout a kum teh Nephtoah tuiphuek koe a cei teh, Ephron mon kâkuen e khonaw koe lah, Kiriath Jearim, Baalah kho koe lah,
Tämän vuoren laelta raja kaartuu Neftoahin veden lähteelle ja jatkuu Efronin vuoren kaupunkeihin, ja sitten raja kaartuu Baalaan, se on Kirjat-Jearimiin.
10 Baalah kho kanîloumlah a cei teh, Seir mon koe lah, Cheasalon mon tie Jearim mon, atunglah ka cet niteh, Bethshemesh, Timnah kho koe lah.
Baalasta raja kääntyy länteen päin Seirin vuoreen, kulkee Jearimin vuoren kukkulan, se on Kesalonin, pohjoispuolitse, laskeutuu Beet-Semekseen ja kulkee sitten Timnaan.
11 Ekron kho tung lahoi ka cet niteh, Shikkeron kho koe lah, Baalah mon koe lah, Jabneel kho koe a pha teh, tuipui dawk a pout.
Edelleen raja jatkuu Ekronin kukkulaan, pohjoiseen päin; sitten raja kaartuu Sikkeroniin, kulkee Baala-vuoreen ja jatkuu Jabneeliin; sitten raja päättyy mereen.
12 Kanîloumlah tuipui kalen hoi tuipui tengpam teh, kanîloumlae khori lah ao. Hetnaw teh, Judah miphunnaw a miphun lahoi e ramri lah ao.
Ja läntisenä rajana on Suuri meri; se on rajana. Nämä ovat Juudan jälkeläisten, heidän sukukuntiensa, rajat yltympäri.
13 BAWIPA Cathut ni lawk a thui e patetlah, Joshua ni Judah miphun dawkvah, Jephunneh e capa Kaleb hanelah, Hebron kho tie hah Anakim na pa e kho hah a hruek pouh.
Mutta Kaalebille, Jefunnen pojalle, Joosua antoi, niinkuin Herra oli häntä käskenyt, osuuden Juudan jälkeläisten keskuudessa, Kirjat-Arban, anakilaisten isän Arban kaupungin, se on Hebronin.
14 Hote kho dawk hoi Kaleb ni, Anakim e capa kathum touh, Sheshai, Ahiman, Talmai naw hah a pâlei hnukkhu,
Ja Kaaleb karkoitti sieltä kolme anakilaista, Anakin jälkeläiset Seesain, Ahimanin ja Talmain,
15 Kiriath-sepher a min karuem lah Debir kho taminaw aonae koe bout a cei teh,
ja lähti sieltä Debirin asukkaita vastaan; mutta Debirin nimi oli muinoin Kirjat-Seefer.
16 Kiriath-sepher kho hah ka tuk e tami teh, kai ni ka canu Aksah ka poe han ati teh,
Silloin Kaaleb sanoi: "Joka voittaa ja valloittaa Kirjat-Seeferin, sille minä annan tyttäreni Aksan vaimoksi".
17 Kaleb e nawngha Kanaz e capa Othniel ni hote kho hah a tuk, Kaleb ni a canu Aksah hah ahni hane yu lah a poe.
Niin Otniel, Kenaan, Kaalebin veljen, poika, valloitti sen; ja hän antoi tälle tyttärensä Aksan vaimoksi.
18 Hote napui ni kahlawng a cei nah law buet touh a na pa koe hei hanelah a vâ hoi a kâpan hnukkhu la dawk hoi a kum. A na pa Kaleb ni bangmaw na panki e kaawm telah a pacei.
Ja kun Aksa tuli, niin hän yllytti miestänsä, että tämä pyytäisi hänen isältänsä peltomaata; ja Aksa pudottautui aasin selästä maahan. Silloin Kaaleb sanoi hänelle: "Mikä sinun on?"
19 A canu ni yawhawi poe sak han ka ngai. Nang ni akalah kaawm e hmuen pueng na poe toe. Tuiphuek kaawm e naw hai na poe ei titeh a hei e patetlah, a na pa ni atunglah kaawm e tuiphuek, akalah kaawm e tuiphueknaw hai a poe sin.
Niin hän vastasi: "Anna minulle jäähyväislahja, sillä sinä olet naittanut minut kuivaan maahan; anna siis minulle vesilähteitä". Silloin hän antoi hänelle Ylälähteet ja Alalähteet.
20 Hetnaw teh, Judah miphun, miphun lahoi a coe awh e râw talai lah o.
Tämä on Juudan jälkeläisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa.
21 Judah miphun ni a tawn e khonaw teh, Edom ram hoi kâhnai e Kaleb, Eder, Jagur,
Juudan jälkeläisten sukukunnan etäisimmät kaupungit Edomin rajalla Etelämaassa ovat: Kabseel, Eeder, Jaagur,
22 Kinah, Dimonah, Adadah,
Kiina, Diimona, Adada,
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
Kedes, Haasor, Jitnan,
24 Ziph, Telem, Bealoth,
Siif, Telem, Bealot,
25 Hazar kho katha, Hadatah khoruem tie Kerioth Hezron,
Haasor-Hadatta, Kerijot-Hesron, se on Haasor,
26 Amam, Shema, Moladah,
Amam, Sema, Moolada,
27 Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
Hasar-Gadda, Hesmon, Beet-Pelet,
28 Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
Hasar-Suual, Beerseba ja Bisjotja,
29 Baalah, Iim, Ezem,
Baala, Ijjim, Esem,
30 Eltolad, Chesil, Hormah,
Eltolad, Kesil, Horma,
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
Siklag, Madmanna, Sansanna,
32 Lebaoth, Shilhim, Ain, Rimmon, hoi khopui abuemlah 29 touh a pha teh khotenaw hai a poe sin.
Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon-kaikkiaan kaksikymmentä yhdeksän kaupunkia kylineen.
33 Tanghling dawkvah Eshtaol, Zorah, Ashnah,
Alankomaassa: Estaol, Sora, Asna,
34 Zanoah, Engannim, Tappuah, Enam,
Saanoah, Een-Gannim, Tappuah, Eenam,
35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
Jarmut, Adullam, Sooko, Aseka,
36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, Gederothaim, hoi abuemlah kho 14 a pha touh a pha teh khotenaw pueng hai a poe sin.
Saaraim, Aditaim, Gedera ja Gederotaim-neljätoista kaupunkia kylineen;
37 Zenan, Hadashah, Migdalgad,
Senan, Hadasa, Migdal-Gaad,
38 Deleam, Mizpeh, Joktheel,
Dilan, Mispe, Jokteel,
39 Lakhish, Bozkath, Eglon,
Laakis, Boskat, Eglon,
40 Kabbon, Lahmam, Kitlish,
Kabbon, Lahmas, Kitlis,
41 Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, hoi 16 touh.
Gederot, Beet-Daagon, Naema ja Makkeda-kuusitoista kaupunkia kylineen;
42 Libnah, Ether, Ashan,
Libna, Eter, Aasan,
43 Jephthah, Ashnah, Nezib,
Jiftah, Asna, Nesib,
44 Keilah, Akhzib, Mareshah kho hoi 9 touh.
Kegila, Aksib ja Maaresa-yhdeksän kaupunkia kylineen;
45 Ekron kho hoi kâkuen e khonaw pueng,
Ekron ja sen tytärkaupungit ja kylät;
46 Ekron kho hoi kamtawng teh tuipui totouh, Ashdod kho hoi ka hnai e khonaw pueng,
koko se alue kylineen, joka on Asdodin puolella Ekronista mereen kulkevaa rajaa;
47 Ashdod kho hoi kâkuen e khonaw pueng, Izip palang, tuipui kalen, tuipui a tengpam totouh, Gaza kho hoi kâkuen e khonaw pueng.
Asdod ja sen tytärkaupungit ja kylät; Gassa ja sen tytärkaupungit ja kylät Egyptin puroon asti. Ja Suuri meri on rajana.
48 Mon dawk hai, Shamir, Jattir, Sokoh,
Ja vuoristossa: Saamir, Jattir, Sooko,
49 Dannah, Debir kho tie Kiriathsannah,
Danna, Kirjat-Sanna, se on Debir;
50 Arab, Eshtemoa, Anim,
Anab, Estemo, Aanim;
51 Goshen, Holon, Giloh, hoi 11 touh,
Goosen, Hoolon ja Giilo-yksitoista kaupunkia kylineen;
52 Arab, Dumah, Eshan,
Arab, Duuma, Esan,
53 Janim, Bethtappauah, Aphekah,
Jaanum, Beet-Tappuah, Afeka,
54 Humtah, Hebron kho tie Kiriatharba, Zior, hoi 9 touh,
Humta, Kirjat-Arba, se on Hebron, ja Siior-yhdeksän kaupunkia kylineen;
55 Maon, Karmel, Ziph, Juttah,
Maaon, Karmel, Siif, Jutta,
56 Jezreel, Jokdeam hoi, Zanoah,
Jisreel, Jokdeam ja Saanoah,
57 Kain, Gibeah, Timnah, khopui hoi khote asumkum kho 10 touh.
Kain, Gibea, Timna-kymmenen kaupunkia kylineen;
58 Halhul, Bethzur, Gedor,
Halhul, Beet-Suur, Gedor,
59 Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopui hoi khote asumkum kho 9 touh,
Maarat, Beet-Anot ja Eltekon-kuusi kaupunkia kylineen;
60 Kiriath Jearim ti e, Kiriathbaal, Rabbah, khopui hoi khote asumkum kho 2 touh,
Kirjat-Baal, se on Kirjat-Jearim, ja Rabba-kaksi kaupunkia kylineen.
61 Kahrawng vah Betharabah, Middin, Sekakah,
Ja erämaassa: Beet-Araba, Middin, Sekaka,
62 Nibshan, Palawi, Engedi, kho 6 touh,
Nibsan, Iir-Melah ja Een-Gedi-kuusi kaupunkia kylineen.
63 Hateiteh Jerusalem kho kaawm e Jubusitnaw teh Judahnaw ni pâlei laipalah ahnimouh teh sahnin totouh Judahnaw hoi Jerusalem kho ao awh.
Mutta jebusilaisia, jotka asuivat Jerusalemissa, eivät Juudan jälkeläiset kyenneet karkoittamaan, ja niin jebusilaiset jäivät asumaan Juudan jälkeläisten sekaan, Jerusalemiin, aina tähän päivään asti.

< Joshua 15 >