< Job 35 >

1 Hahoi Elihu ni a pathung e teh,
Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
2 Heteheh, a lan telah na pouk maw, Cathut lannae hlak ka lan telah na dei maw.
¿Piensas ser conforme a derecho esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
3 Bangkongtetpawiteh, ka yonnae hah pap boipawiteh, hot teh, nang hanelah bangmaw a hawinae, meknae hoe ka hmu telah na ti.
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaras tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
4 Nama koe kaawm e naw hoi na pathung han.
Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.
5 Kalvan lah moung nateh khenhaw! khenhaw! nang hlak hoe ka rasang e tâmainaw hah,
Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
6 Yonnae na sak pawiteh, ama taranlahoi bangmaw hoe na kuepcing sak, nahoeh pawiteh kâtapoenae hah pap pawiteh, ama hanelah bangmaw na sak,
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
7 Tamikalan lah na awm pawiteh, ama hah bangmaw na poe, Nahoeh pawiteh, ama ni na kut dawk hoi bangmaw a hmu.
Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
8 Na hawihoehnae ni nang patetlah kaawm e tami hah a ratet, na lannae ni tami capa buet touh a ratet.
Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
9 Hnephnap e a pap kecu dawkvah a hramki awh, athakaawme taminaw e rektapnae kecu dawkvah, kabawpnae a panki hoi a hram awh.
A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos.
10 Hateiteh, apinihai nâmaw kasakkung Cathut, karum lah la sak han ka poe e hah ao telah dei awh hoeh.
Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
11 Talai e sarang hlak hai apinimaw na cangkhai awh. Kalvan e tava hlak lung na ang sak awh.
Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
12 Tamikathoutnaw a kâoup kecu dawk, hawvah a hram awh ei, pathung awh hoeh.
Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
13 Banghai bang hoeh e lawk hah Cathut ni khoeroe thai mahoeh, Athakasaipounge, ni hai banglahai noutna mahoeh.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
14 Ama teh na hmawt hoeh telah na dei nakunghai, amae hmalah lannae ao teh, ama teh na ring raw na ring han.
Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
15 Bangkongtetpawiteh, atuvah a lungkhueknae dawk hoi na rek hoeh niteh, pathunae hnonaw pueng hah pâkuem hoeh.
Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,
16 Hatdawkvah, Job ni a khuekhaw awm laipalah, a pahni a ang teh, panuenae laipalah lawk a pap sak.
por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.

< Job 35 >