< 1 Setouknae 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Sheth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Iered,
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Henoch, Methushelah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
Noah, She, Ham, and Iapheth.
5 Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
7 Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
9 Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
11 Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
12 Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
13 Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
14 Jebusit, Amor, Girgashite,
And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 Khivee, Arkit hoi Sinit,
And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
16 Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
19 Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
20 Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
And Hadoram and Vzal and Diklah,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram heh Abraham doeh.
Abram, which is Abraham.
28 Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
29 Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
32 Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
33 Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
34 Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
35 Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
36 Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
40 Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
41 Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
43 Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
44 Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
47 Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
48 Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
49 Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
50 Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
51 Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
52 khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.
Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.

< 1 Setouknae 1 >