< La Bu 38 >

1 O Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neije hih in!
O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
For your arrows stick fast in me, and your hand presses me sore.
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Ngolhoi tah a kana chonset jeh'in, kamaha anasetan auidoh leotai.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the chaos of my heart.
9 Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin kakhoisatna jouse najai.
Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
My heart pants, my strength fails me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand far off.
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlouiding kanom e.
Thus I was as a man that hears not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Ajeh chu O Pakai nangma ngah jinga uma kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Pakai kaPathen.
For in you, O LORD, do I hope: you will hear, O Lord my God.
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slips, they magnify themselves against me.
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, kana kanachonna ho chu kakisih behseh jenge.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 O Pakai neidalhahih in ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 O Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
Make haste to help me, O Lord my salvation.

< La Bu 38 >