< Job 11 >

1 Hichun Naamath mi Zophar chun Job adonbut in,
Then responded Zophar the Naamathite, and said: —
2 Twilon banga long thucheng hi mikhat beh in adonbut lou ding ham? Thu tamtah kisei hin mi khat chu nolna bei ahi ti aphotchet ding ham?
Should, the multitude of words, not be answered? Or should, a man full of talk, be justified?
3 Nasei sei laijahi kei kamoh umthim jeng ding ham?
Shall, thy pratings, cause men to hold their peace? When thou hast mocked, shall there be none to put thee to shame?
4 “Katahsan athenge, chule Pathen mitmun keima kangime,” tin naseije.
Since thou hast said, Right is my doctrine, and pure am I in his eyes.
5 Pathen m among mongin seihen, m among mongin alunggel naseipeh ding hileh,
But, in very deed, oh that GOD would speak, that he would open his lips with thee:
6 Ama mong mongin chihna thuguh ho chu naseipeh ding hihen, ajeh chu chihna dihtah chu thumai mai hilou ahi, ngaijin “Pathen in nathemmona sanga lhomjoa nabol genthei joh nahlai ahibouve.”
That he would declare to thee the secrets of wisdom, for they are double to that which actually is, —Know then that GOD could bring into forgetfulness for thee, a portion of thine iniquity.
7 Pathen chihna thutah'a kisel guh chu naholdoh jou ding ham? Hat chungung ahina ho jouse chu naholdoh jou mong ding hinam?
The hidden depth of GOD canst thou discover? Or, unto the furthest limit of the Almighty, canst thou attain?
8 Hiche tobang chihna hetna hi van sanga sangjo ahin chule nang koi nahija hiche hinoimigam sanga jong thuhjo ahi, nangin ipi nahet em? (Sheol h7585)
The heights of the heavens, what canst thou do? Depths deeper than hades, what canst thou know? (Sheol h7585)
9 Hiche hi leiset sangin alenjon, chule twikhanglen sangin alenjoi.
Longer than the earth, is the measure thereof, and broader than the sea.
10 Pathen chu hunga mihem khat songkul'a koihen ahiloule thutanna munna kou taleh ama chu kon apho tang thei ding ham?
If he sweep on, or shut up, or call together, Who then shall hinder him?
11 Ajeh chu aman midihlou ho chu ahet ahin chule achonsetna hou aboncha amelchih ji ahi.
For, he, knoweth men of falsity, and seeth iniquity, and him that doth not diligently consider.
12 Milhoh bei chu hung ching lou ding hicheng jouse chunga chu gamlah sangan in anou ahin thei joh ding ahi.
But, an empty person, will get sense, when, a wild ass’s colt, is born a man!
13 Ijemtia nangma tah in nalung nagel phatna, chule taona'a nakhut tenia amalam nasanna ahileh,
If, thou, hast prepared thy heart, and wilt spread forth, unto him, thy hands—
14 Pathenin nachonsetna abonna na onthol sah a, chule themmona jouse nanunga nadalhah sah ding ahi.
If, iniquity, be in thy hand, Put it far away, and let there not dwell in thy tents perversity,
15 Chutengle nolna beija namai hung vahdoh ding ahin hung hatdoh in natin chule gin nanei tahlou ding ahi.
Surely, then, shalt thou lift up thy face free from blemish, and shalt be established, and not fear.
16 Nalung gentheina jouse sumil tan natin, twilong mang tobangbep hiding ahi.
For, now, shalt thou forget, sorrow, Like waters passed away, shalt thou remember it.
17 Nahinkho chu sunlai nisa sangin hung vah hoijon tin, muthim jeng jong jingkah sangin vah hoi jonte.
Above high noon, shall rise life’s continuance, Darkness, like a morning, shall appear,
18 Kinepna nanei chun hansanna napen tin nahuhdoh a chule lhamong tah a nekicholdo ding ahi.
And thou shalt he confident, that there is hope, and, when thou hast searched, securely shalt thou lie down;
19 Kichatna neilouvin umen natin chule mitam tah in kithopi noma navet diu ahi.
And shalt rest, with none to put thee in terror, —and many shall entreat thy favour.
20 Ahinla migiloute vang amitnu kisucho a, amahon jamdohna anei lou diu, amaho akinep nau chu thina bou chu hiding ahitai.
But, the eyes of the lawless, shall fail, —and, place of refuge, shall have vanished from them, and, their hope, be a breathing out of life.

< Job 11 >