< 1 Lengte 15 >

1 Jeroboam in Israel chunga ahung vaihomna kum somle get lhin kum in, Abijah in Judahhte chung’ah vaihom in ahung pang in ahi.
Abijam became king of Judah in the eighteenth year of the reign of King Jeroboam, son of Nebat.
2 Aman Jerusalem ah kum thum vai ana hom in. Anu chu Absalom chanu Maacah ahi.
He reigned in Jerusalem for three years. His mother's name was Maacah, daughter of Abishalom.
3 Aman jong, ama masanga leng vaihom hobang bangin, thilse jeng ana bol in, apului David kitah bang in a Pakai a Pathen ah ana kitah joupon ahi.
Abijam committed all the sins his father had before him. He was not wholly dedicated to the Lord his God as his forefather David had been.
4 Ahin David jal’a, Pakai Pathen in achilhahte aban banna thaomeivah banga vah dinga vaihomna mun ahin ban losah ahin, achapa Abijah jong chu ama nunga Jerusalema vai ahin hop sah ahi.
Even so, for David's sake, the Lord his God let his descendants to continue to rule like a lamp, a son to rule after him and to make Jerusalem strong.
5 Ajeh chu David in a Pakai mit mu’a apha jeng ana bol’a, Pakai thupeh hoitah’a ahinkho lhumkeiya ana jui lhung kei ahin, Hit mi Uriah chung’a ana kipal bou chu ahi.
For David had done what was right in the Lord's sight, and had not deviated from anything the Lord commanded throughout his lifetime, except in the case of Uriah the Hittite.
6 Hiche Abijah leh Jeroboam vaihom sung hin aki kah lhon ah gal kisattona ana um mat chat jingin ahi.
(Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.)
7 Abijah vaihom sunga thilsoh dangho Judahh lengte thusim kijih na Lekhabu a aum soh kei jin ahi. Abijah le Jeroboam kikah a gal ana umjing in ahi.
The rest of what happened in Abijam's reign and everything that he did are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Judah. Abijam and Jeroboam were always at war with each other.
8 Abijah athi phat in David khopia ana kivui jin ahi. Hijou chun achapa Asa chu leng ahung chang in ahi.
Abijam died and was buried the City of David. His son Asa succeeded him as king.
9 Jeroboam in Israel chung’a vai ana hom na kum somni ahung lhin hin, Judahh chung’a Asa in vai ahin hom pan in ahi.
Asa became king of Judah in the twentieth year of the reign of Jeroboam, king of Israel.
10 Aman Jerusalema kum somli le khat vai ana hom in ahi. Api chu Abshalom chanu Maacah ahi.
He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maakah, daughter of Abishalom.
11 Asa hin apului David bang in Pakai mit un alung lhaina ngen ana bol lin ahi.
Asa did what was right in the Lord's sight, as his forefather David had done.
12 Aman gamsunga numei pasal kijoh ho doiphung ho jouse chu anapaidoh in chuleh apu apaten ana hou’u doiho jong sumang gam’in ahi.
He expelled the cult prostitutes from the land and got rid of all of the idols that his forefathers had made.
13 Aman api Maacah jeng jong Lengnu nu ahina akonin ana haisah in ahi, ajeh chu aman thet umtah Asherah doi ana kisem jeh ahi. Aman kidah umtah adoi hochu asat lhan Kidron phaicham lamah aga hal lhan ahi.
He even dismissed his grandmother Maacah as queen mother, because she had made a disgusting idol. Asa had the idol chopped down and burned in the Kidron Valley.
14 Aman doiphung ho jouse chu ana suhmanglou vang'in, aman ahinkho lhung keijin kitah tah’in Pakai anajui lhung keijin ahi.
Though the high places were not removed, Asa was completely committed to the Lord all his life.
15 Apaleh aman, sana le dangka chuleh thildang dangho ahin ana kat dohsa lhon hochu Pakai Houin ana polut'in ahi.
He brought into the house of the Lord the silver and gold and the other items that he and his father had dedicated.
16 Judahh lengpa Asa leh Israel lengpa Baasha teni kikah in gal anaum jingin ahi.
Asa and Baasha, king of Israel, were always at war with each other.
17 Israel leng Baasha in Judahh gam ahinsat in, Judahhte leng Asa gamsunga mi alut le apot aumthei louna dingin Ramah chu kulpi aget khumin ahi.
Baasha, king of Israel, attacked Judah and fortified Ramah to stop people coming from or going to Asa, king of Judah.
18 Asa in hiche lethuh na in, Pakai Houin sungle Leng inpia sum kholna a sana dangka ho jouse chu alahdoh in, hichu Hezion tupa Benhadad, Tabrimon chapa Syria Lengpa chu aga pehsah in thu hicheng jong athot in ahi.
So Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord's Temple and of the royal palace. He handed it over to his servants and sent them to Ben-hadad, son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, along with this message:
19 “Napa le kapa kikah a kinoptona anaum bang bang chun, tunjong nang le kei kikah ajong kinoptona nei hite. Ven keiman sana le dangka kipa thilpeh, ka hinthot in ahi. Israel Lengpa Baasha toh kinoptona naneilhon chu sukeh in, chutileh aman keima ei dalha in tin ei suboi ta ponte,” ati.
“Let us make a treaty between us, just as there was between my father and your father. Look, I've sent you a gift of silver and gold. Go and break your treaty with Baasha, king of Israel, so that he will retreat and leave me alone.”
20 Asa Lengpa tepna chu Benhadad in jong ana noppeh in, Israel khopi ho nokhum dingin asepaite asoltan ahi. Hitichun amahon Ijon, Dan, Abel-beth-maacah chuleh Kinnereth pumpi leh Naphtali gam pumpi ana banjo gam tauvin ahi.
Ben-hadad accepted Asa's proposal and sent his army with its commanders to attack the towns of Israel. They captured the towns of Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Kinnereth, including all the land of Naphtali.
21 Israel Lengpa Baasha chun thilsoh hochu ajahdoh phat in, Ramah khopi chu kulpi akaikhum na a kon chun aki nungle in Tirzah langa achetan ahi.
When Baasha heard about this, he stopped fortifying Ramah and retreated to Tirzah.
22 Hichun Asa lengpa Judahh gamsung a mijousen Baasha in Ramah a umkhum kulpi semna a amanchah songle thingho chu lhoh mang dingin thu apen ahi. Asa in hiche hochu Benjamin gamsunga um Giba khopi leh Mizpah khopi pal getkhum na in amang tan ahi.
Then King Asa issued a proclamation throughout all Judah, with no exception. The people obeyed, and carried away the stones and the timbers Baasha had used for building up Ramah. King Asa used these building materials to strengthen Geba of Benjamin, as well as Mizpah.
23 Asa vaihomna sunga thilsohho leh atha neina dungjuija ana toh le thilbol ho chuleh khopi ana tundoh minho chu Judahh Lengte thusim kijih lutna Lekhabua chun aum in ahi. Ateh lang in akeng ahung natan ahi.
The rest of what happened in Asa's reign, all his achievements, everything that he did, and the towns he built, are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Judah. But when he grew old he had disease in his feet.
24 Asa athi phat in ama chu apu apate toh David khopiah anavui tauvin ahi. Hijeh chun Asa chapa Jehosaphat chun Leng mun ahin lotan ahi.
Asa died and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoshaphat succeeded him as king.
25 Judahh mite lah a Asa lengpan vai ahom akum ni channa in Jeroboam chapa Nadab chun Israelte lah’a vai ana hom in ahi. Aman Israelte lah a kumni vai ahom in ahi.
Nadab, son of Jeroboam became king of Israel in the second year of the reign of King Asa of Judah. He reigned in Israel for two years.
26 Aman Pakai mitmu’n thilse jeng ana bol’in, apa natoh nung anajuijin, Jeroboam in Israel te ana chonset sah chu anache jompi in ahi.
He did what was evil in the Lord's sight. He followed the ways of his father and committed the same sins his father had made Israel commit.
27 Hijouchun, Issachar phunga kona Ahijah chapa Baasha chun Nadab chu thading ana gon, aman asepaite toh Gibbethon kiti Philistina khopia chu ana nokhum got laitah in ana that tan ahi.
Baasha, son of Ahijah of the tribe of Issachar, plotted a rebellion against him. Baasha murdered Nadab at the Philistine town of Gibbethon while Nadab and the whole Israelite army were besieging it.
28 Asa lengpan Judahh mite lah a vai ana hopna kum thum channa in Baasha in Nadab ana that in Israelte leng in anapang in ahi.
Baasha killed Nadab and took over as king in the third year of the reign of King Asa of Judah.
29 Aman Jeroboam chilhahte abonchan ana that gamin, leng insunga mite chu khatcha ana hinghoi pon ahi. Hichehi Pakaiyin Shiloh’a, Ahijah Themgaopa mangcha a Jeroboam chung chang thu ana sei chu aguilhun na ahi tai.
As soon as he became king he killed all the rest of Jeroboam's family. He did not leave any of Jeroboam's descendants alive—he destroyed them all, as the Lord had said through his servant Ahijah the Shilonite.
30 Hitobang thilsoh hi Jeroboam in Pakai Israel Pathen chu asuh lunghang jeh leh, ama chonset na chungchon na Israel mipite chu ana chonset sah jeh ahi.
This happened because of the sins Jeroboam had committed and had made Israel commit, and because he had made the Lord, the God of Israel, angry.
31 Nadab in avaihom sunga thilsoh holeh aman ana toh thilho Israel lengte thusim kijihna lekhabu a aum in ahi.
The rest of what happened in Nadab's reign and everything that he did are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.
32 Judahh lengpa Asa leh Israel lengpa Baasha kikah a kidouna anaum jingin ahi.
Asa and Baasha, king of Israel, were always at war with each other.
33 Judahh gam’a Asa lengpan vai ahom kum thum channa in Ahijah chapa Baasha in Israel gam pumpia vai ana hom in ahi. Baasha in Tirzah a kum somni le li vai ana hom in ahi.
Baasha, son of Ahijah, became king over all of Israel in the third year of the reign of King Asa in Judah. Baasha reigned in Tirzah for twenty-four years.
34 Ahin, amahon Jeroboam chonna dungjuijin Pakai mitmu’n thilse jeng ana bollin, Jeroboam min Israelte ana chonset sah chu aman jong ana che jom pin ahi.
Baasha did what was evil in the Lord's sight and followed the way of Jeroboam and his sin, which he had made Israel commit.

< 1 Lengte 15 >