< Saam 16 >

1 Aw Khawsa, ni loet sak lah, namah a venawh ni kang thuk law.
A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
2 Bawipa venawh, Nang taw ka Bawipa na awm hyk ti; nang kaa taw leeknaak tehca awm am ta nyng,” ka ti.
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 Qam khuiawh ak awm thlang ciimkhqi ce, Boeimangnaak ing ak be kai a zeelnaak kungkhqi na awm uhy.
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Ak chang khawsakhqi venna ak cenkhqi ak kawseetnaak taw pung khqoet kaw. A mingmih a thi ce khawsakhqi hamna am hawk pe kawng nyng saw, a mingmih ang ming awm ka hui awh ap kqawn qoe kawng nyng.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Bawipa, ka huh hly kawi ingkaw ka boet ce ni taak pe hyt hawh tiksaw; ka huh hly kawi ce ni taak pe khak hawh hyk ti.
The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 Khawqi ing a leeknaak soeih awh kai aham khan qu nawh; ka qo pang hly kawi awh ce zeel soeih nyng.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 Khaw anik poek peekkung Bawipa ce kyihcah vang; khawmthan awh awm kak kawlung ing ni cawngpyi hy.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Bawipa ce ka haiawh awm sak poepa nyng. Anih ce kak tang ben awh a awm dawngawh, am thyn qoe ti kawng.
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Cedawngawh kak kawlung zeel nawh kam lai ak kaw zeel hy; ka pum awm a sa loet kaw.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Ikawtih, nang ing phyi awh am ni cehta hyt kawm tiksaw, nak Thlang Ciim ce am thu sak kawp ti. (Sheol h7585)
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol h7585)
11 Hqingnaak lam ce nani sim sak hawh a dawngawh; na haiawh zeelnaak, nak tang ben awhkaw kumqui zeelnaak ing ni be sak kawp ti.
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.

< Saam 16 >