< Awicyih 11 >

1 Bawipa ing amak thyym cawi tahnak ce tuih nawh ak thyym cawi tahnaak ce ym hy.
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
2 Oequnaak a awm naak awh chahphyihnaak awm nawh, thlakkaina kaw ak phaihkhqi venawh cyihnaak awm hy.
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
3 Thlakdyngkhqi kawlung leeknaak ing leek-naak lamawh amimah sawi khqi kawm saw, thlang amak ypawmkhqi am ypawmnaak ing amimah plam sak khqi kaw.
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Kawsonaak a awm khui taw khawhthem ing phu am ta kaw. Dyngnaak ingtaw thihnaak awhkawng loet sak kaw.
Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5 Thlakleek a dyngnaak ing lam huh kawm saw; khawsak amak leek thlang taw a seetnaak ing tluk sak kaw.
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 Thlakdyngkhqi taw ami dyngnaak ing ami-mah hul khqi kawm saw, amak dyng thlangkhqi taw seetnaak a mi sai ing amimah bin khqi kaw.
The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
7 Ak thyymna khaw amak saa thlang taw a thihawh ang ngaih-uunaak awm boet pahoei nawh, ak thamahnaak ingkaw ang ngaih-uunaakkhqi boeih awm qeeng kaw.
When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
8 Thlakdyng taw kyyinaak a sawngawh loet sakna awm kawm saw, amak leek thlang ing a hyn pang tloep kaw.
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
9 Khawsa amak siim thlang am khaa ing a imceng lovai hqee nawh, thlakdyng ingtaw ak leek khawpoeknaak ing loet sak hy.
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
10 Thlakdyngkhqi khawsak a vaanawh a tui a khaw ing awmhly nawh, thlakche a thihawh awmhlynaak ing thlakkhqi khyy uhy.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
11 Thlakdyngkhqi a zoseennaak ing khawkkhui kyihcahna awm nawh, thlakchekhqi am khaa ing thangseet sak hy.
By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 A imceng ak husit thlang ing cyihnaak khawdeng nawh, kawcyih ak ta ingtaw am khaa cyyp sak hy.
One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
13 Awih doem ing awihhyp pho sak nawh, thlang ypawm ing awihhyp thuh phah khawi hy.
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
14 Sawikaainaak ak leek ama awm naak awh tluuknaak awm nawh, poeknaak ak leek a doemnaak awh noengnaak awm hy.
Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
15 Khawlawng thlang ham qii ak khoeng taw amah ham seetnaak ak saina awm nawh, qiik khoengkung ak toel thlang taw ding kaw.
He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
16 Nukleek ing kyihcahnaak ham kawm saw, pakleek ing khawhthem ham kaw.
A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
17 Thlangqeen khaw ak ngai ing amah ham theemleek ham nawh khawsak amak leek ingtaw a pumsa ham kyinaak ham kaw.
The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
18 Thlakche ing thlang a thailatnaak phu hu nawh dyngnaak ak saw ingtaw laksawng do kaw.
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
19 Dyngnaak awh ak ypawm thlang ing hqingnaak ham nawh, seetnaak ak hquut ing thihnaak ham kaw.
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
20 Kawpoek amak leek thlang ce Khawsa ing tuih nawh, thlakdyng taw ym hy.
Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
21 Beqoep usei awm, khawsak amak leek thlangkhqi taw toeltham kaana am hlah khqi kawm uh. Cehlai, thlakdyng taw ak dingna cet kaw.
Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
22 Ak thlang daw mai seiawm, amak cyyp nula taw vawk a huiawh sui kutcyh byn pek ing myih kaw.
Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
23 Thlakdyng a ngaihnaak taw themleek awh dyt nawh, thlakche ang ngaihypnaak taw kawsonaak ing boet kaw.
The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
24 Theem pek taw pungnak khqoet ni, khawboe seet taw khawdengnaak khqoet ni.
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
25 Khawboe ak leek thlang taw boei kawm saw, tui ing thlang ak syyp thlang taw amah awm syymna awm kaw.
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
26 Caang ak hlawh thlang taw kawseet na awm kawm saw, ak zaawi ak thlang taw zoseennaak ing bee kaw.
People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
27 Themleek ak sui ing kawpeok leek moe qhum kawm nih saw, amak leek theem ak sui ingtaw amak leek theem mi hqum kawm nih.
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
28 A them ak ypnaak thlang taw tlu kawm saw, thlakdyng taw thing a no amyihna hlultawi kaw.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
29 A imkhuiawh seetnaak ak saikung ing khawhlii qona pang kawm saw, thlakqaw ing thlakcyi a tamnaa na awm kaw.
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
30 Thlakdyng ak thaihqah taw hqingnaak thingna awm nawh, thlakcyi ing thlang kawlung noeng hy.
The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
31 Ngai lah, thlakdyng pateng khawmdek awh thungna a awm awhtaw thlakche ingkaw thlak-thawlh khqoet taw ikawmyihana nu thungna a awm pai kaw.
Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!

< Awicyih 11 >