< 1 Thessalonika 4 >

1 A hukhit awh, koeinaakhqi, Khawsa ngaih na khaw nami sak thainaak aham ni yn khqi nyng. Vemyihna nami awm thainaak khqoet khqoet aham Bawipa Jesu awh ni yn khqi nawh nik kqawn law pek khqi nyng.
Темже убо, братие, просим вы и молим о Христе Иисусе, якоже приясте от нас, како подобает вам ходити и угождати Богови, якоже и ходите, да избыточествуете паче:
2 Bawipa Jesu ak caming ikawmyihna ka mim cukkik khqi tice sim uhyk ti.
весте бо, какова повеления дахом вам Господем Иисусом.
3 Khawsa ngaihnaak taw ak ciimcaih na nami awmnaak veni: nu ingkaw pa thawlh sainaak koeh sai kawm uk ti;
Сия бо есть воля Божия, святость ваша, хранити себе самех от блуда,
4 ak ciim ingkaw zoeksang kawi na nangmih boeih ing nami pum ce nami hawnaak aham awm hy,
и ведети комуждо от вас свой сосуд стяжавати во святыни и чести,
5 Khawsa amak sim lukihkhqi amyihna nami pumsa hy ngaihnaak ce koeh hquut kawm uk ti;
а не в страсти похотней, якоже и языцы не ведящии Бога,
6 ve a ik-oeih awh u ingawm a koeinaa ak khanawh amak thym na koeh awm seitaw a tym leek koeh sui seh. Cemyih thawlhnaak ak sai taw Khawsa ing toel kaw, cedawngawh nik kqawn law pek khqi nyng saw awi ni yn khqi hawh nyng.
и еже не преступати и лихоимствовати в вещи брата своего: зане мститель есть Господь о всех сих, якоже и прежде рекохом к вам и засвидетельствовахом.
7 Khawsa ing ningnih ve amak ciim aham amnik khy khqi nawh, ak ciim na khaw sak aham ni anik khy khqi.
Не призва бо нас Бог на нечистоту, но во святость.
8 Cedawngawh, vawhkaw cuk am kiknaak ak hoet ak thlang taw thlanghqing am hoet nawh Ciim Myihla ak pekung Khawsa ak hoetkung nani a awm.
Темже убо отметаяй не человека отметает, но Бога, Давшаго Духа Своего Святаго в нас.
9 Koeinaa lungnaak akawng awh ve ca ka pat law aham am ngoe voel hy, pynoet ingkaw pynoet lung qu aham Khawsa ing ni cawngpyi khqi hawh hy.
О братолюбии же, не требуете, да пишется к вам, сами бо вы Богом учени есте, еже любити друг друга:
10 Nangmih ing Makedonia qam pum awhkaw koeinaakhqi ce lungna uhyk ti. Cehlai, koeinaakhqi lung qu nak khqoet khqoet lah uh.
ибо творите то ко всей братии, сущей во всей Македонии. Молим же вы, братие, избыточествовати паче,
11 A khylh a syk cana awm doena khaw sa law unawh, na mimah a bibi doeng ce poek uh, kak kqawn law hawh amyihna kut ing bibi doeng ce qeet law na uh,
и любезно прилежати, еже безмолвствовати и деяти своя и делати своима рукама, якоже повелехом вам:
12 cawh ni nangmih a myngawi khawsaknaak ce thlang ing kqihchah na nawh thlang a pum awh amna ming hang hly.
да ходите благообразно ко внешним и ни чесогоже требуете.
13 Koeinaakhqi, ak ipkhqi akawng ce a sim kaana nami awm aham amni ngaih khqi nyng, ngaih-unaak amak ta thlangkhqi amyihna kawseet ing awm aham amni ngaih khqi nyng.
Не хощу же вас, братие, не ведети о умерших, да не скорбите, якоже и прочии не имущии упования.
14 Jesu taw thi nawh tho tlaih hy tice nik cangna uhy, cedawngawh Khawsa ing Jesu awh ak ipkhqi ce amah ing khyn law haih kaw, tice nik cangna uhy.
Аще бо веруем, яко Иисус умре и воскресе, тако и Бог умершыя во Иисусе приведет с Ним.
15 Bawipa ing amah ak awi amyihna, ningnih ak hqingkhqi Bawipa a law dy ak awm hyn khqi ing ak ipkhqi ce amnik khai thai kawm uh.
Сие бо вам глаголем словом Господним, яко мы живущии, оставшии в пришествие Господне, не имамы предварити умерших:
16 Ikawtih Bawipa amah qoe ce, khawteh na khynaak awipeek ing khan ceityih ak bau soeih ak awi ingkaw Khawsa uut ak awi ing khawk khan nakawng law kaw, cawh Khrih awh ak thikhqi ce lamma na tho kawm uh.
яко Сам Господь в повелении, во гласе Архангелове и в трубе Божии снидет с небесе, и мертвии о Христе воскреснут первее:
17 Cekcoengawh, ningnih ak hqingkhqi ingkaw amik awm hunkhqi ce khawk khan na Bawipa hqum aham cekkhqi mi myi awh ce pawm na ni awm kawm uh. Cawhtaw Bawipa ing a poepa na ni awm hawh kawm uh.
потом же мы, живущии оставшии, купно с ними восхищени будем на облацех в сретение Господне на воздусе, и тако всегда с Господем будем.
18 Cedawngawh ve ak awi ing pynoet ingkaw pynoet tha pe qu lah uh.
Темже утешайте друг друга в словесех сих.

< 1 Thessalonika 4 >