< Tingtoeng 94 >

1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Tingtoeng 94 >