< Tingtoeng 33 >

1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.

< Tingtoeng 33 >