< Tingtoeng 24 >

1 David kah Tingtoenglung Diklai neh a a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
A Psalm by David. The earth is the LORD’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Who may ascend to the LORD’s hill? Who may stand in his holy place?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
He shall receive a blessing from the LORD, righteousness from the God of his salvation.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. (Selah)
7 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Aw vong ka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
Who is this King of glory? The LORD of Hosts is the King of glory! (Selah)

< Tingtoeng 24 >