< Tingtoeng 103 >

1 David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
De David. Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad.
2 Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios:
3 Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades,
4 Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia;
5 Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
6 Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
El SEÑOR es el que hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia.
7 Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
8 Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia.
9 A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo.
10 Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
11 Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
12 Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
13 A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia el SEÑOR de los que le temen.
14 Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.
15 Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
El varón, como la hierba son sus días, florece como la flor del campo,
16 Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
que pasó el viento por ella, y pereció; y su lugar no la conoce más.
17 Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
18 a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
19 BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
El SEÑOR afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
20 A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra.
21 Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
22 A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.
Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR.

< Tingtoeng 103 >