< Olcueih 14 >

1 Hlang cueih nu loh a im a sak dae, anglat long tah a kut neh a koengloeng.
智慧妇人建立家室; 愚妄妇人亲手拆毁。
2 BOEIPA aka rhih tah a dueng la cet dae, a longpuei kho aka hmang loh BOEIPA a hnaep.
行动正直的,敬畏耶和华; 行事乖僻的,却藐视他。
3 Hlang ang kah a ka ah hoemnah kuhci om tih, aka cueih rhoek kah hmuilai loh amamih te a ngaithuen sak.
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
4 Saelhung a om pawt vaengah kongduk khaw caih dae, vaito thadueng lamkah canghum cangpai thoeng.
家里无牛,槽头干净; 土产加多乃凭牛力。
5 Oltak rhoek kah laipai tah a laithae moenih. Tedae a honghi kah laipai long tah laithae ni a sat.
诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。
6 Hmuiyoi loh cueihnah a tlap dae a hong ni, mingnah he aka yakming ham tah yoeikoek mai.
亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
7 Hlang ang te a hmai lamloh caeh tak, mingnah olka te na ming pawt ve.
到愚昧人面前, 不见他嘴中有知识。
8 Aka thaai kah cueihnah long tah a longpuei te a yakming dae, aka ang kah a anglat tah thailatnah ni.
通达人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是诡诈。
9 Aka ang loh hmaithennah te a hnael dae, aka thuem long tah a laklo ah kolonah a saii.
愚妄人犯罪,以为戏耍; 正直人互相喜悦。
10 A hinglu khahingnah loh lungbuei a ming. Te dongah a kohoenah dongah rhalawt loh boi thil pawh.
心中的苦楚,自己知道; 心里的喜乐,外人无干。
11 Halang rhoek kah im tah a phae pah vetih aka thuem kah dap tah rhoeng ni.
奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
12 Longpuei he hlang kah mikhmuh ah thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
13 Nueihbu dongah lungbuei loh thak a khoeih tih, a tloihsoi ah kohoenah khaw pha-ueknah la poeh.
人在喜笑中,心也忧愁; 快乐至极就生愁苦。
14 Lungbuei aka balkhong khaw, hlang then khaw a khosing te amah hah bitni.
心中背道的,必满得自己的结果; 善人必从自己的行为得以知足。
15 Hlangyoe long tah olka boeih te a tangnah dae, aka thaai long tah a khokan te a yakming.
愚蒙人是话都信; 通达人步步谨慎。
16 Aka cueih long tah a rhih tih boethae te a nong tak. Tedae aka ang long tah a paan tih a omtoem.
智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。
17 Thintoek bangkek loh a anglat a phoe tih, tangkhuepnah aka khueh hlang khaw a hmuhuet uh.
轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
18 Hlangyoe loh anglat a pang tih, aka thaai rhoek loh mingnah te a muei uh.
愚蒙人得愚昧为产业; 通达人得知识为冠冕。
19 Hlang thae rhoek te hlang then rhoek kah mikhmuh ah, halang rhoek te hlang dueng kah vongka ah ngam uh ni.
坏人俯伏在善人面前; 恶人俯伏在义人门口。
20 Khodaeng te a hui long khaw a hmuhuet tih, hlanglen tah muep a lungnah.
贫穷人连邻舍也恨他; 富足人朋友最多。
21 A hui taengah aka hnoelrhoeng uh tah tholh tih, mangdaeng kodo aka rhen tah a yoethen.
藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。
22 Boethae aka uep rhoek te kho a hmang uh moenih a? Tedae sitlohnah neh uepomnah long tah hnothen ni a caai thil.
谋恶的,岂非走入迷途吗? 谋善的,必得慈爱和诚实。
23 Patangnah cungkuem loh kumkonah a om sak. Tedae hmuilai dongkah ol bueng ngawn tah tloelnah la poeh.
诸般勤劳都有益处; 嘴上多言乃致穷乏。
24 Khuehtawn he aka cueih rhoek kah a rhuisam la om tih, aka ang rhoek tah anglat la anglat coeng.
智慧人的财为自己的冠冕; 愚妄人的愚昧终是愚昧。
25 Oltak kah laipai loh hinglu a huul tih, hlangthai palat loh laithae a sat.
作真见证的,救人性命; 吐出谎言的,施行诡诈。
26 BOEIPA hinyahnah dongah pangtungnah sarhi khaw om, te dongah a ca rhoek ham hlipyingnah la om.
敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
27 BOEIPA hinyahnah tah hingnah thunsih neh, dueknah hlaeh lamloh aka phaelh sak la om.
敬畏耶和华就是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
28 Pilnam kah cangpai dongah ni manghai kah rhuepomnah khaw a om, namtu a om pawt vaengah mangpa kah porhaknah la om.
帝王荣耀在乎民多; 君王衰败在乎民少。
29 Thintoek aka ueh tah bahoeng a lungcuei tih, mueihla bangkek loh anglat ni a pomsang.
不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。
30 Lungbuei hoeihnah tah pumsa kah hingnah la om tih, thatlainah khaw rhuh keet la poeh.
心中安静是肉体的生命; 嫉妒是骨中的朽烂。
31 Tattloel aka hnaemtaek loh amah aka saii ni a veet, BOEIPA aka thangpom long tah khodaeng a rhen.
欺压贫寒的,是辱没造他的主; 怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
32 Halang tah a boethae ah bung tih, aka dueng tah a dueknah rhangneh ying.
恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。
33 Aka yakming kah lungbuei ah cueihnah khaw rhaehrhong tih, hlang ang lakli ah khaw ming uh coeng.
智慧存在聪明人心中; 愚昧人心里所存的,显而易见。
34 Duengnah loh namtom a pomsang tih, tholhnah loh namtu te rhaidaeng la a khueh.
公义使邦国高举; 罪恶是人民的羞辱。
35 Manghai kah kolonah loh sal te a cangbam tih, a thinpom loh yah a bai.
智慧的臣子蒙王恩惠; 贻羞的仆人遭其震怒。

< Olcueih 14 >