< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Kai loh YAHWEH neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Oga neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

< Tingtoeng 135 >