< Rhaengsae 3 >

1 Kai tah a thinpom caitueng dongkah phacipphabaem aka hmu hlang ni.
Rəbbin qəzəb dəyənəyindən Mən əzab çəkirəm,
2 Kai te m'hmaithawn tih hmaisuep ah n'caeh sak vaengah vangnah om pawh.
O məni apardı, İşıqda deyil, qaranlıqda gəzdirdi.
3 Kai taengah a tloeng tangloeng tih khohnin yung ah a kut a hluem.
Bütün gün – dəfələrlə qaldırdığı əli Mənə qarşıdır.
4 Ka vin neh ka saa a hmawn sak tih ka rhuh a paep sak.
Ətimi, dərimi çürütdü, Sümüklərimi sındırdı.
5 Kai he rhahalung n'suem thil tih sue neh bongboepnah te m'ven thil.
Məni əzabla, cəfa ilə sarıdı, Mühasirəyə saldı.
6 Ka khosak he khosuen kah aka duek bangla khohmuep ah ka om.
Çoxdan ölüb-gedənlər kimi Məni zülmətdə yaşatdı.
7 Kai taengah khoep a biing tih ka rhohum loh n'nan he ka loeih pawh.
Ətrafımı hər tərəfdən hasara aldı, Məni zəncirləyib, qaça bilmirəm.
8 Ka khue tih ka pang vaengah pataeng ka thangthuinah te a toeng.
Fəryad edib mən imdad istəyərkən O, duamın qarşısına sədd çəkdi.
9 Lungrhaih neh ka longpuei a biing tih ka hawn a paihaeh sak.
Yonma daşlarla yollarımı kəsdi, Onları dolaşdırdı.
10 Kai taengah tah vom neh sathueng pataeng a huephael kah sathueng bangla amah rhongngol coeng.
Mənə ayı kimi pusqu düzəldir, Gizlənib aslan kimi məni güdür.
11 Ka longpuei ah m'phaelh sak tih kai n'soek dongah kai aka pong la n'khueh.
Yoldan sürükləyib məni parçaladı, Çarəsiz hala saldı.
12 A lii a phuk tih thaltang ham kutnoek la kai n'tai.
Kamanının yayını çəkdi, Məni Özü üçün bir hədəf etdi.
13 Anih kah liva ca loh ka kuel khuila pawlh.
Çəkib oxdanından ox atdı, Böyrəyimə sapladı.
14 Ka pilnam pum kah nueihbu neh khohnin yung ah amih kah rhotoeng la ka poeh.
Gün boyu xalqımın gülüş hədəfinə döndüm, Məzhəkəli nəğmə ilə məni ələ salırlar.
15 Ankhaa te kai ng'kum sak tih pantong neh kai m'hmilhmal sak.
O, acı otlardan mənə doyunca yedirtdi, Yovşan suyunu içirtdi.
16 Ka no he lungcang neh a mawth tih hmaiphu khuiah kai m'vuei.
Dişlərimi çınqılla qırdı, Kül içində məni diz çökdürtdü.
17 Ka hinglu he ngaimongnah lamloh a hlahpham tih a then khaw ka hnilh.
Salamatlıqdan canımı uzaq etdi, Yaxşılığı unutdum.
18 Te dongah kai kah hmailong neh BOEIPA lamkah ka ngaiuepnah khaw paltham coeng ka ti.
Dedim: «Üzərimdən əzəmətim getdi, Rəbdən ümidim kəsildi».
19 Kai kah phacip phabaem neh ka airhoeng khaw, ka pantong neh ka anrhat khaw poek lah.
Əzabımı və sərgərdanlığımı, Acı yovşanı və zəhəri yada sal.
20 A poek a poek vaengah ka khuikah ka hinglu tah tlayae la tlayae coeng.
Daim onları xatırlayıram, Ona görə köksümdən ürəyim üzülür.
21 He he ka ngaiuep dongah ni ka lungbuei he ka mael puei.
Amma bunları yada salarkən Məndə ümid yaranır.
22 BOEIPA kah sitlohnah tah bawt pawt tih a haidamnah khaw muei pawh.
Rəbbin məhəbbətinə görə məhv olmadıq, Çünki mərhəməti tükənməzdir.
23 Mincang ah na uepomnah thai khaw ping.
Hər səhər bunlar təzələnir, Sənin sədaqətin böyükdür.
24 Ka hinglu loh, “BOEIPA tah ka khoyo ni,” a ti dongah amah te ka ngaiuep van.
Öz-özümə deyirəm: «Rəbb mənim nəsibimdir», Ona görə Rəbbə ümid bəsləyirəm.
25 BOEIPA tah amah aka lamtawn ham neh amah aka toem hinglu ham a then pah.
Rəbb Ona güvənənlərə, Onu axtaran könüllərə xeyirxahdır.
26 BOEIPA kah loeihnah dongah tah rhingoel ngolsut ham khaw then.
Rəbbə ümid bəsləmək, Sakitcə bizə qurtuluş verməsini gözləmək nə yaxşıdır.
27 A camoe vaengah hnamkun a phueih te ni hlang ham khaw then.
Yaxşı olar ki, insan Boyunduruğunu gənc yaşından daşısın.
28 Amah soah a poeh bangla amah bueng khosa saeh lamtah kuemsuem saeh.
Qoy susub tənha otursun, Axı Rəbb boynuna boyunduruq salıb.
29 A ka te laipi khuiah vuei saeh lamtah ngaiuepnah a om khaming.
Üzünü yerə sürtsün, Bəlkə hələ ümid var.
30 Amah aka ngawn ham a kam duen pah saeh lamtah kokhahnah neh kum saeh.
İzin versin, qoy sifətinə vursunlar, Qoy ona doyunca böhtan atsınlar.
31 Ka Boeipa loh kumhal duela a hlahpham ngawn moenih.
Çünki Xudavənd əbədilik Bizi Özündən kənar etməz.
32 Pae sak bal mai cakhaw a sitlohnah dongkah sitlohnah a khawk vanbangla a haidam bitni.
Qəm-qüssə versə belə, Bol məhəbbətinə görə rəhmə gələr.
33 Hlang ca te a lungbuei a phaep pah tih a pae sak bal moenih.
Çünki ürəkdən istəyərək bəşər övladlarına əzab verməz, Heç kimi kədərləndirməz.
34 Khohmuen kah thongtla boeih te a kho hmuiah a phop ham,
Dünyadakı bütün əsirlərin ayaq altında əzilməsini,
35 Khohni kah mikhmuh ah hlang kah tiktamnah hnawt ham,
Haqq-Taalanın hüzurunda insanın Öz haqlarından məhrum olmasını,
36 A tuituknah neh hlang a khun sak ham khaw ka Boeipa loh a hmuh ngaih moenih.
İnsanın ədalətdən məhrum olmasını Xudavənd heç görmürmü?
37 Ka Boeipa loh a uen pawt te om ni tila unim aka thui thai.
Xudavənd əmr verməsə, Kimin dediyi həyata keçər?
38 A thae neh a then khaw Khohni ka lamloh thoeng pawt nim.
Həm xeyir, həm də şər, Haqq-Taalanın əmri ilə gələr.
39 A tholhnah sokah a tholhnah yuvat ah balae tih tongpa hlang hing loh a kohuet mai eh.
Öz günahının cəzasından Sağ qalan insan niyə şikayətlənir?
40 Mamih kah longpuei he phuelhthaih tih n'khe phoeiah BOEIPA taengla mael uh sih.
Qoy yollarımıza diqqətlə baxaq, Rəbbə yenidən üz tutaq.
41 Mamih kah thinko neh kut he vaan kah Pathen taengah phuel uh sih.
Göylərdəki Allaha əllərimizi, Həm də ürəklərimizi açaq.
42 Kaimih kah boekoek neh nang kan koek uh te khodawk nan ngai uh moenih.
Deyək: «Biz qanunsuzluq və üsyankarlıq etdik, Bunu bizə bağışlamadın».
43 Thintoek neh na cun uh vaengah kaimih nan hloem tih lungma ti kolla nan ngawn.
Qəzəbə bürünmüsən, bizi təqib etmisən, Aman vermədən öldürmüsən.
44 Thangthuinah neh paan ham khaw namah te cingmai neh na cun uh.
Özünə buludlardan örtük çəkdin, Onların arasından dua keçmir.
45 Kaimih he pilnam lakli ah yun-aek neh kawnhnawt la nan khueh.
Xalqlar arasında Bizi zibilə, tullantıya çevirmisən.
46 Ka thunkha boeih loh kaimih taengah a ka a ang uh.
Bütün düşmənlərimizin bizə qarşı Ağızları açıldı.
47 Birhihnah neh rhom khaw kaimih taengah omdamnah neh pocinah la thoeng.
Dəhşət və çuxur, Məhv və qırğın birlikdə başımıza gəldi.
48 Ka pilnam nu kah a pocinah dongah ka mik he sokca tui la long.
Qırılan əziz xalqıma görə Gözlərimdən sel kimi yaş axdı.
49 Ka mik loh a hawk vetih a bawtnah om pawt hil kak mahpawh.
Dinmədən, dayanmadan Gözlərimdən yaş axacaq,
50 A dan neh BOEIPA loh vaan lamkah a hmuh duela.
Rəbb göylərdən aşağıya baxana qədər, Olanları görənə qədər.
51 Ka khopuei tanu boeih kongah ka mik loh ka hinglu he a poelyoe.
Şəhərimdəki hər qızın taleyini görərkən Ürəyimi kədər bürüyür.
52 Lunglilungla maila kai he ka thunkha rhoek loh vaa bangla m'mae khaw m'mae uh mai.
Nahaq yerə mənə düşmən olanlar Məni quş tək ovladılar.
53 Ka hingnah te tangrhom ah a det uh tih, kai taengah lungto a omtoem thil.
Quyuya salıb məni öldürmək istədilər, Daşqalaq etdilər.
54 Ka lu he tui loh a et vaengah tah n'tuiphih muema ka ti.
Sular başımdan aşdı, Dedim: «Ömrüm sona çatdı».
55 BOEIPA na ming te tangrhom laedil lamloh kang khue.
Ya Rəbb, ismini O quyunun dibindən səslədim.
56 Ka hilhoemnah ham ka pang te hna na buem pawt dongah ka ol na yaak coeng.
«Qulağını tıxama, fəryadımı dinlə» deyərkən Səsimi eşitdin.
57 Namah kang khue khohnin ah na mop tih, “Rhih boeh,” na ti.
Səni çağıranda yanıma gəldin, Mənə «qorxma» söylədin.
58 Ka hinglu kah tuituknah khaw ka Boeipa loh na rhoe tih ka hingnah na tlan.
Ey Xudavənd, mənim əməlimə baxdın, Həyatımı satın aldın.
59 BOEIPA aw ka lolhmaihnah na hmuh cakhaw ka laitloeknah dongah n'tang sak lah.
Ya Rəbb, başıma gətirdikləri şəri gördün, Bu iş barədə hökmünü ver.
60 Kai soah amih kah tawnlohnah boeih neh amih kah kopoek boeih te na hmuh.
Mənə bəslədikləri kini, Mənə qarşı qurulan fəndləri gördün.
61 BOEIPA aw kai soah amih kah kokhahnah neh amih kah kopoek boeih te na yaak coeng.
Ya Rəbb, mənə etdikləri həqarəti eşitdin, Əleyhimə fənd qururlar.
62 Khohnin yung ah a phungding ol neh kamah taengah kai m'pai thil uh.
Əleyhdarlarımın pıçıltısını, Gün boyu mənə qarşı mırıltısını eşitdin.
63 A hoepnah neh a painah ah, amih kah hnaelnah ni ka paelki.
Onların oturuşuna-duruşuna bax, Onlara məzhəkə nəğməsi olmuşam.
64 BOEIPA aw, amih kut dongkah khoboe neh a tiing la amih te thuung lah.
Ya Rəbb, onların əllərinin əməllərinə görə Əvəzini verəcəksən.
65 Amih te lungbuei kotalh la khueh lamtah na tapvoepnah te amih soah thoeng sak.
Onların qəlbini inadkar et, Qoy lənətin onların üstünə gəlsin.
66 BOEIPA aw thintoek te na hloem dongah ni amih te vaan hmui lamloh na mitmoeng sak.
Ya Rəbb, qəzəbinlə onları qov, Səma altından məhv edib at!

< Rhaengsae 3 >