< Saam 33 >

1 Nangcae katoeng kaminawk, Angraeng ah anghoe oh: katoeng kaminawk loe saphawhaih laasak han krak.
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Toenghaih hoiah Angraeng to pakoeh oh: aqui hato kaom katoeng tamoi kruek hoiah anih to pakoeh oh.
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 Anih khaeah laa kangtha to sah oh; mongkah uenghaih hoiah kanawm ah anih to pakoeh oh.
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Angraeng ih lok loe toeng; anih ih toknawk boih loe toenghaih hoiah ni sak.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Anih loe toenghaih hoiah khokhan moe, kamsoem ah lokcaekhaih to a koeh, long loe Angraeng hoihaih hoiah koi.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Vannawk loe Angraeng ih lok hoiah sak moe, van ah kaom hmuennawk boih doeh a pakha thung ih takhi hoiah ni a sak.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Anih mah tuipui ih tuinawk to nawnto acuu moe, kathuk tuipui doeh pakhuenghaih ahmuen ah a suek.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Long boih mah Angraeng to zii o nasoe: long kaminawk boih mah anih to khingza o nasoe.
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Tipongah tih nahaeloe anih loe thuih baktiah angcoengsak; a paek ih lok baktiah ohsak.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 Sithaw panoek ai kaminawk lokramhaih to anih mah paro pae: kaminawk atimhaih doeh a phraek pae.
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Angraeng khokhanhaih loe dungzan khoek to cak, a poekhaih loe angzo han koi caanawk khoek to om poe tih.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Angmah ih qawktoep hanah a qoih ih kaminawk hoi Sithaw loe Angraeng ni, tiah tapom acaengnawk loe tahamhoih o.
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Angraeng mah van hoi khet tathuk naah, kaminawk to hnuk boih.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 A ohhaih ahmuen hoiah khet naah, long ah kaom hmuennawk to panoek boih.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Angraeng mah kami boih hanah poekhaih palungthin to paek; nihcae mah sak ih hmuennawk Angraeng mah panoek boih.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Kawbaktih siangpahrang doeh kanoih parai misatuh kaminawk mah pahlong ai: thacak kami doeh thacakhaih mah loisak ai.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 Hrang mah ngancuemhaih paek thai ai: a thacakhaih mah mi doeh pahlong thai ai.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Khenah, Angraeng ih mik loe angmah zithaih tawn kami, a palungnathaih oep kaminawk nuiah oh;
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 duekhaih thung hoiah nihcae ih pakhra to anih mah pahlong moe, khokhaa naah nihcae hingsak hanah a khetzawn.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Aicae hinghaih mah Angraeng to zing: anih loe aicae bomkung hoi angvaenhaih aphaw ah oh.
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Kaciim anih ih ahmin to a oep o pongah, aicae ih palungthin loe anih ah anghoehaih a tawnh o.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Aw Angraeng, nang kang oep o baktih toengah, na palungnathaih kaicae nuiah om nasoe.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Saam 33 >