< Saam 136 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
6 Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
8 Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
12 Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
16 Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
20 Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
22 Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.

< Saam 136 >