< Saam 135 >

1 Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
2 Nangcae Angraeng imthung ah angdoe kaminawk, aicae Sithaw im longhma ah angdoe kaminawk, Angraeng to saphaw oh,
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
3 Angraeng loe hoih pongah, Angraeng to saphaw oh; anih ih ahmin saphawhaih laa to sah oh, to loe anghoe han koi hmuen ah oh.
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
4 Angraeng mah Jakob to angmah hanah qoih, Israel to angmah ih hmuen ah suek hanah a qoih.
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
5 Angraeng loe len, aicae Sithaw loe sithawnawk boih pongah doeh len, tiah ka panoek.
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
6 Van hoi long, tuipuinawk hoi kathuk ahmuennawk boih ah, Angraeng mah a koeh baktiah hmuennawk to a sak.
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
7 Anih mah long boenghaih ahmuen hoiah tamai amzamsak moe, tangphrapuekhaih hoi khotui to a sak; anih mah hmuen patuhaih ahmuen hoiah takhi to tacawtsak.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
8 Anih mah Izip prae ih tapen tangsuek kami hoi moinawk to hum pae boih.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
9 Aw Izip, nang thungah kaom Faro hoi anih ih tamnanawk boih nuiah, tanoekhaih hoi dawnrai hmuennawk to na patoh.
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Pop parai prae kaminawk to na dueksak moe, thacak siangpahrangnawk to na hum;
Who smote great nations, and slew mighty kings:
11 Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og hoi siangpahrang mah uk ih Kanaan praenawk boih;
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 nihcae ih prae to angmah ih kami Israelnawk hanah qawk ah a paek.
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Aw Angraeng, na hmin loe dungzan khoek to cak; Aw Angraeng, na panoekhaih doeh, adung boih khoek to om tih.
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to lokcaek ueloe, a tamnanawk nuiah dawnpakhuemhaih tawn tih.
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
15 Sithaw panoek ai kaminawk mah bok o ih krangnawk loe, sui, kami ban hoi sakcop ih sui hoi sumkanglung rumram ah ni oh.
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
16 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
17 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai; pakha thungah anghahhaih takhi om ai.
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
18 Krang sah kaminawk loe krang baktiah ni oh o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang hoiah ni anghmong o boih.
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
19 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw Aaron imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh;
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
20 Aw Levi imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Angraeng zii kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
21 Jerusalem vangpui ah kaom Angraeng loe Zion hoiah tahamhoihaih om nasoe. Angraeng to saphaw oh.
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!

< Saam 135 >