< Saam 118 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Saam 118 >