< Exodus 37 >

1 Bazalel mah lokkamhaih thingkhong to shittim thing hoiah sak; to thingkhong loe dong hnetto pacoeng, ahap sawk, dongto pacoeng, ahap kawk moe, dongto pacoeng, ahap sang.
And Bezaleel made the ark, of acacia wood, two cubits and a half, the length thereof and, a cubit and a half, the breadth thereof, and, a cubit and a half, the height thereof;
2 Anih mah to thingkhong nui hoi athung boih, kaciim sui tui hoiah pazut moe, aqai to sui hoiah a sak boih.
and he overlaid it with pure gold within and without, -and made for it a rim of gold, round about;
3 Sui hoiah kangbuet luet akhaw palito a sak moe, thingkhong taki maeto ah akhaw hnetto a suek, to tiah taki palito ah akhaw to sak boih.
and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof, —even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof;
4 To pacoengah aputhaih thing to shittim thing hoiah a sak moe, sui tui pazut boih.
and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
5 To thingkhong to aput hanah, hae bang ih akhaw hoi ho bang ih akhaw thungah thing to a hawt.
and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark, for lifting the ark.
6 Palungnathaih tangkhang loe kaciim sui hoiah a sak; dong hnetto pacoeng, ahap sawk moe, dongto pacoeng, ahap kawk.
And he made a propitiatory of pure gold, —two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof:
7 To pacoengah palungnathaih tangkhang nui aqai kangtaeng hnetto ah, daengh ih sui hoiah cherubim krang hnetto a sak;
and he made two cherubim, of gold, of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory:
8 hae bang aqai kangtaeng ah cherub maeto, ho bang ih aqai kangtaeng ah cherub maeto a sak moe, palungnathaih tangkhang hoi aqai hnetto ah cherubim krang to a sak.
one cherub, out of this end, and, one cherub, out of that end, out of the propitiatory itself, made he the cherubim, out of the two ends thereof:
9 Cherubim hnik loe van bangah pakhraeh phok hoi tahang moe, palungnathaih tangkhang to a khuk hoi, mikhmai kangtong ah a oh hoi moe, palungnathaih tangkhang to khet hoi tathuk.
and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
10 Shittim thing hoiah caboi to a sak; dong hnetto sawk, dongto kawk moe, dongto pacoeng, ahap sang.
And he made the table of acacia wood, two cubits, the length thereof and, a cubit, the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof,
11 Caboi to kaciim sui tui hoiah pazut moe, aqai to sui hoiah a sak boih.
And he overlaid it with pure gold, —and he made thereto a rim of gold round about:
12 Aqai to ban tamsum maeto kakawk ah a sak moe, aqai boih sui hoiah a sak.
and he mane thereto a border of a handbreadth, round about, and he made a rim of gold to the border thereof round about:
13 To caboi pongah akhaw palito sui hoiah a sak moe, a khok palito ranuih, caboi takii palito ah a suek.
and he cast for it, four rings of gold, and placed the rings upon the four corners, which pertained to the four feet thereof:
14 Sui hoi sak ih akhawnawk loe caboi nuiah oh moe, caboi aputhaih thing hawthaih ahmuen ah oh.
near to the border, were the rings, as receptacles for the staves, for lifting the table;
15 Caboi aputhaih loe shittim thing hoiah a sak moe, sui tui to pazut.
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, —for lifting the table;
16 To caboi nui ih sabaenawk, kathlahnawk, sabae thuknawk hoi tui lawnhaih hmuennawk loe sui hoiah a sak boih.
and he made the utensils which were to be upon the table, its dishes and its pans and its bowls, and its basins for pouring out therewith, of pure gold.
17 Hmaithawk paanghaih tung doeh kaciim sui, daengh ih sui hoiah a sak; tungnawk, tanghangnawk, boengloengnawk, apawk tangmuem hoi kanghmong krangnawk hoi apawknawk doeh to tiah a sak boih;
And he made the lampstand, of pure gold, of beaten work, made he the lampstand, its base and its shafts, its cups, its apples and its blossoms were, of the same;
18 hmaithawk paanghaih tung hoiah loe tanghang tarukto tacawt; hae bangah thumto, ho bang ah doeh thumto tacawt.
with, six branches coming out of its sides, —three branches of the lampstand out of its one side and three branches of the lampstand out of its other side:
19 Tanghang maeto pongah almond thaih, apawk tangmuem, apawk hoi kanghmong boengloeng thumto oh moe, kalah tanghang thumto pongah doeh, to baktih krangnawk to oh boih toeng; to tiah tung maeto pongah tanghang tarukto tacawt.
three cups like almond-flowers in the one branch—apple and blossom, and, three cups like almond-flowers, in the next branch, apple and blossom, so for the six branches coming out of the lampstand;
20 Hmaithawk paanghaih tung pongah loe, almond thaih, apawk tangmuem hoi apawk baktih kaom, boengloeng palito oh.
and in the lampstand itself, four cups, like almond-flowers, its apples and its blossoms:
21 Hmai paanghaih tung maeto pongah, tanghang tarukto tacawt, tanghang hnetto atlim ah loe apawk tangmuem baktih kaom maeto oh, to tiah hnetto haih hoi thumto haih pongah doeh oh boih.
with, an apple, under the two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, for the six branches coming out of the same:
22 Apawk tangmuem hoi tanghangnawk loe, hmai paanghaih tung maeto ah oh o boih moe, sui hoiah a sak boih.
their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
23 Hmaiim to sarihto ah a sak, taitaeh hoi maiphu suekhaih sabaenawk doeh sui hoiah a sak boih.
And he made the lamps thereof seven, —with its snuffers and its snuff-trays, of pure gold.
24 Hmai paanghaih tung hoi hmuennawk boih loe sui talent maeto hoiah a sak.
Of a talent of pure gold, made he it, —and all the utensils thereof.
25 Hmuihoih thlaekhaih hmaicam loe shittim thing hoiah a sak; dongto sawk, dongto kawk moe, dong hnetto sang; takinawk doeh shittim thing hoiah a sak boih.
And he made the incense altar, of acacia wood, —a cubit, the length thereof, and, a cubit, the breadth thereof, foursquare, and two cubits the height thereof, of the same, were the horns thereof.
26 Hmaicam ranuih, tapang, takinawk to kaciim sui tui hoiah a sak moe, aqainawk doeh sui tui hoiah pazut boih.
And he overlaid it with pure gold—the top thereof and the sides thereof round about, and the horns thereof, -and he made thereto a rim of gold, round about.
27 Hmaicam aqai atlim ah hae bangah maeto, ho bang ah maeto, akhaw hnetto sui hoiah a sak; akhaw loe hmaicam aputhaih thing hawt hanah a sak.
And two rings of gold, made he thereto—beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, —as receptacles for the staves, to lift it therewith.
28 Hmaicam aputhaih thing loe, shittim thing hoiah a sak moe, sui tui pazut boih.
And he made the staves of acacia wood, —and overlaid them with gold.
29 To pacoengah hmuihoih sah kop kaminawk mah hmuihoih to sak o baktih toengah, tak angnokhaih kaciim situi hoi hmaithlaek hanah kaciim hmuihoih to doeh a sak.
And he made the holy anointing oil, and the pure fragrant incense, —the work of a perfumer.

< Exodus 37 >