< Ezara 2 >

1 Awa ndi anthu a mʼchigawo cha Yuda amene anabwerako ku ukapolo, amene Nebukadinezara mfumu ya ku Babuloni anawagwira ukapolo ndi kupita nawo ku Babuloni (iwo anabwerera ku Yerusalemu ndi ku Yuda, aliyense ku mzinda wake.
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 Iwo anabwerera pamodzi ndi Zerubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seruya, Reelaya, Mordekai, Bilisani, Misipara, Bigivai, Rehumu ndi Baana). Chiwerengero cha anthu aamuna a Israeli chinali chotere:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 Zidzukulu za Parosi 2,172
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 zidzukulu za Sefatiya 372
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 zidzukulu za Ara 775
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 zidzukulu za Pahati-Mowabu (zochokera kwa Yesuwa ndi Yowabu) 2,812
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 zidzukulu za Elamu 1,254
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 zidzukulu za Zatu 945
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 zidzukulu za Zakai 760
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 zidzukulu za Bani 642
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 zidzukulu za Bebai 623
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 zidzukulu za Azigadi 1,222
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 zidzukulu za Adonikamu 666
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 zidzukulu za Bigivai 2,056
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 zidzukulu za Adini 454
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 zidzukulu za Bezayi 323
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 zidzukulu za Yora 112
Synów Jory sto i dwanaście;
19 zidzukulu za Hasumu 223
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 zidzukulu za Gibari 95.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 Anthu a ku Betelehemu 123
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 Anthu aamuna a ku Netofa 56
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 Anthu aamuna a ku Anatoti 128
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 Anthu aamuna a ku Kiriati Yearimu, Kefira ndi Beeroti 743
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 Anthu aamuna a ku Rama ndi Geba 621
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 Anthu aamuna a ku Beteli ndi Ai 223
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 Anthu aamuna a ku Nebo 52
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 Anthu aamuna a ku Magaibisi 156
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 Anthu aamuna a ku Elamu wina 1,254
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 Anthu aamuna a ku Harimu 320
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 Anthu aamuna a ku Lodi, Hadidi ndi Ono 725
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 Anthu aamuna a ku Yeriko 345
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 Anthu aamuna a ku Sena 3,630.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Ansembe anali awa: Zidzukulu za Yedaya (kudzera mu banja la Yesuwa) 973
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 Zidzukulu za Imeri 1,052
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 Zidzukulu za Pasuri 1,247
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 Zidzukulu za Harimu 1,017.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Alevi anali awa: Zidzukulu za Yesuwa ndi Kadimieli (kudzera mwa ana a Hodaviya) 74.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Anthu oyimba nyimbo anali awa: Zidzukulu za Asafu 128.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Alonda a ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Salumu, zidzukulu za Ateri, zidzukulu za Talimoni, zidzukulu za Akubu, zidzukulu za Hatita ndi zidzukulu za Sobai 139.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Otumikira ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Ziha, zidzukulu za Hasufa, zidzukulu za Tabaoti,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 zidzukulu za Kerosi, zidzukulu za Siyaha, Padoni,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 zidzukulu za Hagabu, zidzukulu za Salimayi, zidzukulu za Hanani,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 zidzukulu za Gideli, zidzukulu za Gahari, zidzukulu za Reaya,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 zidzukulu za Rezini, zidzukulu za Nekoda, zidzukulu za Gazamu,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 zidzukulu za Uza, zidzukulu za Peseya, zidzukulu za Besai,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 zidzukulu za Asina, zidzukulu za Meunimu, Nefusimu,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 zidzukulu za Baziruti, zidzukulu za Mehida, zidzukulu za Harisa,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 zidzukulu za Barikosi, zidzukulu za Sisera, zidzukulu za Tema,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 zidzukulu za Neziya ndi zidzukulu za Hatifa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Zidzukulu za antchito a Solomoni zinali izi: Zidzukulu za Sotai, zidzukulu za Hasofereti, zidzukulu za Peruda,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 zidzukulu za Yaala, zidzukulu za Darikoni, zidzukulu za Gideli,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 zidzukulu za Sefatiya, zidzukulu za Hatilu, zidzukulu za Pokereti, Hazebayimu ndi Ami.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Chiwerengero cha onse otumikira ku Nyumba ya Mulungu pamodzi ndi zidzukulu za Solomoni chinali 392.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Anthu ali mʼmunsiwa anabwera kuchokera ku mizinda ya Teli-Mela, Teli-Harisa, Kerubi, Adoni ndi Imeri, ngakhale samatha kutsimikiza kuti mafuko awo analidi Aisraeli enieni kapena ayi:
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Zidzukulu za Delaya, zidzukulu za Tobiya, ndi zidzukulu za Nekoda. Onse pamodzi anali 652.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Ndi ena pakati pa ansembe anali awa: Zidzukulu za Hobiya, Hakozi, ndi Barizilai (Zidzukulu za Hobiya, zidzukulu za Hakozi ndi zidzukulu za Barizilai. Barizilai ameneyu ndi uja anakwatira mmodzi mwa ana aakazi a Barizilai Mgiliyadi ndipo ankadziwika ndi dzina la bambo wawoyo.)
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Amenewa anafufuza mayina awo mʼbuku lofotokoza mbiri ya mafuko awo, koma mayinawo sanawapezemo, choncho anawachotsa pa unsembe ngati anthu odetsedwa pa zachipembedzo.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Bwanamkubwa anawawuza anthuwo kuti asamadye nawo mpaka atapezeka wansembe wodziwa kuwombeza ndi Urimu ndi Tumimu.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 42,360,
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 kuwonjezera pamenepo, panalinso antchito awo aamuna ndi aakazi okwanira 7,337. Analinso ndi amuna ndi akazi oyimba nyimbo okwanira 200.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Anali ndi akavalo 736, nyulu 245,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 ngamira 435 ndi abulu 6,720.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Atafika ku Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu, ena mwa atsogoleri a mabanja anapereka zopereka zaufulu zothandizira kumanganso Nyumba ya Mulungu pamalo pake pakale.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Anapereka kwa msungichuma wa ntchitoyo molingana ndi mmene aliyense chuma chake chinalili: golide wa makilogalamu 500, siliva makilogalamu 2,800 ndi zovala za ansembe zokwanira 100.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Ansembe, Alevi, oyimba nyimbo, alonda ndi antchito a ku Nyumba ya Yehova pamodzi ndi Aisraeli ena onse ankakhala mʼmidzi ya makolo awo.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Ezara 2 >