< ᏉᎳ ᎠᏂᏈᎷ ᏧᏬᏪᎳᏁᎸᎯ 2 >

1 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎢᎦᎦᏌᏯᏍᏙᏗ ᏱᏂᎦᎵᏍᏓ ᏄᏍᏛ ᎢᎦᏛᎦᏅᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᎸᎯᏳ ᏗᎬᏍᎦᎶᎢᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Darum müssen wir um so mehr achten auf das, was wir hören, damit wir nicht darum kommen.
2 ᎢᏳᏰᏃ ᎧᏃᎮᏛ ᏗᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎯ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏳᏅᏁᎸᎯ ᎨᏒ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᏄᏓᎴᏒ ᎠᏍᎦᏅᏨᎯ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏄᏃᎯᏳᏒᎾ ᎨᏒ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏥᏍᏛᏗᏔᏅᎯ ᏱᎩ;
Denn so das Wort, durch die Engel gesprochen, bestätigt worden ist, und jegliche Übertretung und aller Ungehorsam den verdienten Lohn empfangen hat,
3 ᎦᏙ ᏱᎦᎵᏍᏙᏓ ᏱᏓᏚᏓᎳᎩ, ᎢᏳᏃ ᏂᎦᎦᏌᏯᏍᏔᏅᎾ ᏱᎩ ᎾᏍᎩ ᎢᎦᎸᏉᏗ ᎠᎵᏍᏕᎸᏙᏗ; ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱ ᏧᎴᏅᎲ ᏧᏃᎮᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏴ ᏥᎨᎩᏍᏓᏱᏕᎸᎩ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎬᏩᏛᎦᏁᎸᎯ;
Wie wollen wir entfliehen, so wir eine so wichtige Heilslehre mißachtet haben, die zuerst durch den Herrn gepredigt und von denen, die sie gehört, für uns bestätigt worden ist?
4 ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᏉ ᏕᎪᎯᏳᏓᏁᎲᎩ, ᏕᎬᏗᏍᎬᎩ ᎤᏰᎸᏛ ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ, ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏩᏒ ᎣᏏᏳ ᎤᏰᎸᏗ ᎨᏒᎢ.
Indem Gott es mitbezeugte mit Zeichen, Wundern und mancherlei Kräften und mit Austeilung des Heiligen Geistes nach Seinem Willen.
5 ᏗᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎯᏰᏃ ᎥᏝ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏱᏂᏚᏩᏁᎸ ᎾᏍᎩ ᎾᎿᎭᎡᎶᎯ ᎤᎵᏰᎢᎶᎯᏍᏗ ᏥᎨᏒᎩ, ᎾᏍᎩ ᏥᏗᏁᎢᏍᏗᎭ.
Denn Er hat nicht den Engeln untergetan die zukünftige Welt, von der wir reden,
6 ᎠᏏᏴᏫᏍᎩᏂ ᎢᎸᎯᏢ ᎤᏁᏤ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᏙ ᏴᏫ ᎾᏍᎩ ᏥᏯᏓᏅᏖᏍᎪᎢ? ᎠᎴ ᏴᏫ ᎤᏪᏥ, ᎾᏍᎩ ᏥᏯᎦᏔᏂᎯᎰᎢ?
Vielmehr hat irgendwo einer bezeugt und gesagt: Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst, und des Menschen Sohn, daß Du nach Ihm siehst?
7 ᎤᏍᏗᎩᏛᏉᏰᏃ ᎡᏍᎦ ᏂᏴᏁᎸ ᏂᎩᏴᏁᎸ ᏗᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎯ; ᏗᎬᏩᎸᏌᏓ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎯᏍᏚᎶᏔᏅ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᏂᏴᏁᎸ ᎪᎱᏍᏗ ᏦᏢᏅᏅᎯ ᎨᏒᎢ.
Du hattest Ihn auf eine kurze Zeit unter die Engel erniedrigt, hast Ihn dann aber mit Herrlichkeit und Würde gekrönt und über die Werke Deiner Hände gesetzt.
8 ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ ᏧᎳᏏᏕᏂ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᏂᏕᏨᏁᎸ. ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏂᎦᏛ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᏥᏄᏩᏁᎴᎢ, ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᏳᏃᎯᏰ ᎾᏍᎩ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᏄᏩᏁᎸᎾ ᎨᏒᎢ. ᎠᏎᏃ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎥᏝ ᏱᏗᎪᏩᏘᎭ ᏂᎦᏛ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᏱᎾᎬᏁᎸ.
Du hast alles unter Seine Füße gelegt. Denn da Er Ihm alles hat untergetan, hat Er nichts gelassen, das Ihm nicht untertan wäre. Jetzt aber sehen wir noch nicht, daß Ihm alles untertan ist.
9 ᏥᏌᏍᎩᏂ ᎡᏗᎪᏩᏘᎭ ᎾᏍᎩ ᎤᏍᏗᎩᏛ ᎡᏍᎦ ᎢᏯᎬᏁᎸᎯ ᏗᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎯ ᎨᏒ ᏂᎨᎬᏁᎸᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᏗᎬᏩᎸᏌᏛ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎠᏥᏍᏕᎶᏔᏅ; ᎾᏍᎩ ᏅᏓᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎬᏗᏍᎬ ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᏧᏲᎱᏎᏗᏱ.
Ihn aber, Jesus, Der auf kurze Zeit unter die Engel erniedrigt war, auf daß Er durch die Gnade Gottes für alle den Tod schmecke, sehen wir nun durch Sein Todesleiden mit Preis und Herrlichkeit gekrönt.
10 ᎠᏎᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏛᏁᏗ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎪᏢᎾᏁᎸᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ ᎪᏢᏅᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᏗᎬᏩᎸᏌᏛ ᏗᎨᏒ ᏫᏓᏘᏃᎯᎲ ᎤᏂᏣᏘ ᏧᏪᏥ, ᎾᏍᎩ ᎤᎾᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᏗᏩᏛᎡᎯ, ᏂᎦᎷᎶᎬᎾ ᎢᏯᎬᏁᏗᏱ ᎠᎩᎵᏲᎬᎢ.
Denn es ziemte, Den, für Den und durch Den alles ist, nachdem Er viele Söhne zur Herrlichkeit geführt, den Führer zu ihrem Heil durch Leiden zur Vollendung zu bringen.
11 ᎢᏧᎳᏰᏃ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᎦᏅᎦᎵᏍᎩ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎨᏥᏅᎦᎵᏍᎩ ᎨᏒ ᎤᏂᏠᏱᏉ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎥᏝ ᎤᏕᎰᎯᏍᏗ ᏳᏰᎸᎭ ᎣᏣᎵᏅᏟ ᏧᏬᏎᏗᏱ;
Denn Er, der Heiligende, und die da geheiligt werden, sind alle aus Einem, aus welcher Ursache Er keinen Anstand nimmt, sie Brüder zu nennen,
12 ᎯᎠ ᏥᏄᏪᏎᎢ, ᏕᏣᏙᎥ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᎦᏥᏴᏁᎵ ᎣᏣᎵᏅᏟ; ᏧᎾᏁᎶᏗ ᎤᎾᏓᏡᎬ ᎠᏰᎵ ᏙᏓᎬᏃᎩᏍᏔᏂ.
Und spricht: Ich will Meinen Brüdern Deinen Namen verkündigen und mitten in der Gemeinde Dir lobsingen.
13 ᎠᎴ ᏔᎵᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᏓᏥᏯᎵᏍᎦᏍᏙᏔᏂ. ᎠᎴᏬ, ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏴ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᏂᏲᎵ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏗᎩᎧᏁᎸᎯ ᎨᏒᎢ.
Und abermals: Ich werde Mein Vertrauen auf Ihn setzen. Und abermals: Siehe, Ich und die Kindlein, die Gott Mir gegeben hat.
14 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᏂᏲᎵ ᎤᏂᏇᏓᎵ ᎠᎴ ᎩᎬ ᎤᏂᏁᎯ ᏥᎩ, ᎤᏩᏒ ᎾᏍᏉ ᎾᏍᎩ ᎤᏠᏯᏍᏔᏁ ᎤᎩᏎᎢ; ᎾᏍᎩ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᎠᏎᏉᏉ ᎢᏳᏩᏁᏗᏱ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎵᏂᎬᎬ ᎤᎯ, ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎩᎾ ᏥᎩ.
Weil nun die Kindlein Fleisch und Blut gemein haben, so hat auch Er gleichermaßen an denselben teilgenommen, auf daß Er durch den Tod den, der Macht hatte über den Tod, das ist den Teufel, überwände,
15 ᎠᎴ ᏧᏭᏓᎴᏍᏗᏱ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏂᎾᏰᏍᎬ ᏥᏅᏗᎦᎵᏍᏗᏍᎨ ᏓᏅᏅ ᎢᎪᎯᏛ ᏧᎾᏓᏲᏒᎯ ᏥᎨᏒ ᏕᎨᏥᎾᏝᎥᎢ.
Und erlöste die, so durch Furcht des Todes ihr Leben lang in Knechtschaft gehalten waren.
16 ᎤᏙᎯᏳᎯᏰᏃ ᎥᏝ ᏗᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎯ ᏱᏚᏬᏯᏁᏎᎢ, ᎡᏆᎭᎻᏍᎩᏂ ᎤᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒ ᏚᏬᏯᏁᏎᎢ.
Denn Er nimmt Sich nirgends der Engel an, sondern des Samens Abrahams nimmt Er Sich an.
17 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᏳᎪᏛᎩ ᏂᎦᎥ ᏄᏛᏅᏅ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᎾᏍᏛ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎠᎴ ᏄᏓᎵᏍᏛᎾ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᏴᏫ;
Darum mußte Er auch in allem den Brüdern gleich werden, auf daß Er barmherzig wäre und vor Gott ein treuer Hoherpriester würde, um die Sünden des Volkes zu sühnen.
18 ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎤᏩᏒ ᎤᎩᎵᏲᏨᎯ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᎪᎵᏰᏍᎬᎢ ᏰᎵᏉ ᏗᎬᏩᏍᏕᎸᏗ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎨᏥᎪᎵᏰᏍᎩ.
Denn worin Er Selbst gelitten hat und versucht worden ist, darin kann Er denen helfen, die in Versuchung kommen.

< ᏉᎳ ᎠᏂᏈᎷ ᏧᏬᏪᎳᏁᎸᎯ 2 >