< ᏉᎳ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᏧᏬᏪᎳᏁᎸᎯ 6 >

1 ᏗᏥᏲᎵ, ᏕᏦᎯᏳᏎᏍᏗ ᏗᏥᎦᏴᎵᎨᎢ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ; ᏚᏳᎪᏗᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ.
Otroci, bodite poslušni roditeljem svojim v Gospodu, ker to je pravično.
2 ᎯᎸᏉᏕᏍᏗ ᏣᏙᏓ ᎠᎴ ᏣᏥ, ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᎵᏁᏨ ᏥᎩ ᏧᎵᏠᏯᏍᏗ ᎠᏚᎢᏍᏛᎢ,
"Spoštuj očeta svojega in mater," ta je zapoved prva z obljubo:
3 ᎾᏍᎩ ᎣᏏᏳ ᎢᎨᏣᎵᏍᏓᏁᏗ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎪᎯᏗᏳ ᎨᏣᎴᏂᏓᏍᏗ ᏱᎩ ᎡᎶᎯ.
"Da se ti bode dobro godilo in bodeš dolgo živel na zemlji."
4 ᎠᎴ ᏂᎯ ᎢᏥᎦᏴᎵᎨᎢ, ᏞᏍᏗ ᏱᏗᏥᎿᎭᎸᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᏗᏤᏥ; ᏕᏣᏛᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗᏍᎩᏂ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎨᏯᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
In očetje, ne dražite svojih otrók, nego vzrejajte jih v nauku in strahu Gospodovem.
5 ᎡᏥᏅᏏᏓᏍᏗ, ᏕᏦᎯᏳᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎨᏥᏅᏏᏙᎯ ᎠᏂ ᎤᏇᏓᎵ, ᎨᏒᎢ, ᎢᏥᎾᏰᏍᎨᏍᏗ ᎠᎴ ᏕᏥᎾᏫᏍᎨᏍᏗ, ᎣᏏᏳ ᎢᏥᏰᎸᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᏗᏥᎾᏫᏱ, ᎦᎶᏁᏛ ᏥᏁᏣᏛᏁᎰ ᎾᏍᎩᏯᎢ.
Hlapci, bodite poslušni gospodom po mesu, sè strahom in trepetom, v preprostoti srca svojega, kakor Kristusu;
6 ᎥᏝ ᏥᏛᏓᏗᎧᏃ ᎢᏳᏍᏗ, ᏴᏫᏉ ᎣᏏᏳ ᎤᏂᏰᎸᏗ; ᎦᎶᏁᏛᏍᎩᏂ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎣᏏᏳ ᎤᏰᎸᏗ ᏂᏣᏛᏁᎲᎢ, ᏗᏥᎾᏫᏱ ᏨᏗᏓᎴᎲᏍᎪᎢ;
Ne po okoslužnosti kakor ljudém ugajajoč, nego kakor hlapci Kristusovi, delajoč voljo Božjo iz duše,
7 ᎣᏏᏳ ᎢᏥᏰᎸᎯ ᎪᎱᏍᏗ ᎢᏣᏛᏁᎲ, ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏁᏣᏛᏁᎰ ᎾᏍᎩᏯᎢ, ᎥᏝᏃ ᏴᏫᏉ ᏥᏂᏕᏣᏛᏁᎰ ᎾᏍᎩᏯᎢ;
Z dobrovoljnostjo, služeč Gospodu, in ne ljudém,
8 ᎢᏥᎦᏔᎲ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᎣᏍᏛ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎲ ᎩᎶᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏁᏗ ᎨᏒ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᎾᏍᏉ ᎠᏥᎾᏝᎢ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎾᏥᎾᏝᎥᎾ ᏱᎩ.
Vedoč, da kar kdo storí dobrega, to bode dobil od Gospoda, bodi si hlapec, ali svobodnjak.
9 ᎠᎴ ᏂᎯ ᏗᏣᏓᏅᏏᏙᎯ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏠᏱ ᎾᏍᎩ ᏂᏕᏣᏛᏁᎮᏍᏗ, ᎤᏁᎳᎩ ᎢᏤᎵᏎᏍᏗ ᏕᏥᎾᏰᏓᏁᎲᎢ, ᏥᏥᎦᏔᎭ ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᎾᏍᏉ ᎢᏥᏅᏏᏙᎯ ᎦᎸᎶᎢ ᎡᎲᎢ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᏱᏚᏑᏰᏍᏗ ᏴᏫ ᏗᎬᏩᎸᏉᏙᏗ ᎨᏒᎢ.
In gospodje, delajte isto z njimi, odjenjajoč s pretenjem, vedóč, da tudi vaš gospod je v nebesih, in da licegledja ni pri njem.
10 ᎤᎵᏍᏆᎸᏗᏃ ᎨᏒᎢ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᏗᏣᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎡᏣᎵᏍᎦᏍᏙᏛᎢ, ᎠᎴ ᎢᏣᎵᏍᎦᏍᏙᏛ ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎤᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏒᎢ.
V ostalem, bratje moji, ojačite se v Gospodu, in v kreposti moči njegove.
11 ᏂᎦᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ ᎠᎵᏍᎦᏍᏙᏙ ᎢᏣᏣᏅᏓ, ᎾᏍᎩ ᏰᎵ ᎨᏣᎴᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎠᏍᎩᎾ ᎠᏏᎾᏌᏅ ᏕᏥᎦᏘᎸᏍᏗᏍᎬᎢ.
Odenite se z orožjem Božjim, da bodete mogli stati zoper zvijače hudičeve.
12 ᎥᏝᏰᏃ ᏱᏗᎦᏟᏴᎭ ᎤᏇᏓᎵ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎩᎬ, ᎤᏂᎬᏫᏳᎯᏍᎩᏂ, ᎠᎴ ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ, ᎠᎴ ᏄᏂᎬᏫᏳᏌᏕᎩ ᎠᏂ ᎡᎶᎯ ᎤᎵᏏᎩ ᎨᏒᎢ, ᏗᏓᏅᏙ ᎤᏂᏁᎫᏥᏛ ᎦᎸᎶ ᏄᎾᏛᎿᎭᏕᎬᎢ. (aiōn g165)
Ker boj nam ni zoper kri in meso, nego zoper poglavarstva, zoper oblasti, zoper svétovne mogočnike temé tega svetá, zoper duhove hudobe v nebesih. (aiōn g165)
13 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏣᎩ ᏂᎦᏛ ᎠᎵ ᏍᎦᏍᏙᏙ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵᎦ, ᎾᏍᎩ ᏰᎵ ᏗᎨᏣᏟᏴᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎾᎯᏳ ᎤᏲᎢᏳ ᎢᎦ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏃ ᏂᎦᏛ ᎢᏣᏛᏁᎸᎯ ᎨᏎᏍᏗ, ᎨᏣᎴᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Za to primite orožje Božje, da bodete mogli ustavljati se o hudem dnevi in stati vse premagavši.
14 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏕᏥᏙᎨᏍᏗ, ᏕᏣᏓᏠᏍᏕᏍᏗ ᎦᏰᎪᎩ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᏕᏣᏓᏁᏣᏍᏚᎶᏕᏍᏗ;
Stojte torej, bedro svoje opasavši si z resnico, in oblečeni s pravice oklepom,
15 ᏗᏣᎳᏏᏕᏂᏃ ᏕᏣᎳᏑᎶᏕᏍᏗ ᎠᏛᏅᎢᏍᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᎠᏓᏁᎯ;
In noge obute s pripravljenostjo evangelja mirú;
16 ᎠᏎᏃ ᎾᏍᏉ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᎢᏣᎵᎬᏑᎶᏓ, ᎾᏍᎩ ᎢᏨᏗᏍᎬ ᏰᎵᏉ ᏗᎨᏨᏜᏓᏕᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᏧᏥᏍᏟ ᎦᏂ ᎠᏍᎩᎾ ᏧᏤᎵᎦ.
Razen tega zgrabivši ščit vere, s katerim bodete mogli ugasiti vse goreče strele hudobnega.
17 ᎠᎵᏍᏕᎸᏙᏗᏃ ᎠᎵᏍᏚᎶ ᎢᏥᎾᎩ, ᎠᎴ ᎠᏰᎳᏍᏗ-ᎦᏅᎯᏛ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏤᎵᎦ, ᎾᏍᎩ ᎧᏃᎮᏛ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᏥᎩ;
In vzemite šlem blaginje, in meč Duhá, kateri je beseda Božja;
18 ᏂᎪᎯᎸ ᎢᏣᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᏄᏓᎴᏒ ᎠᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ, ᎠᎴ ᎠᏔᏲᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ, ᎠᎴ ᎢᏥᏯᏫᏍᎨᏍᏗ ᎾᎿᎭᏂ ᎢᏨᏗᏍᎨᏍᏗ ᏗᏯᏪᎢᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎠᏔᏲᏍᏗ ᎨᏒ ᎨᏥᏍᏕᎸᏗᏱ ᎤᎾᏓᏅᏘ ᎾᏂᎥᎢ.
In sè sleherno molitvijo in prošnjo molite vsak čas v Duhu, in prav za to čujte v vsej stanovitnosti in prošnji za vse svete,
19 ᎠᎴ ᎠᏴ ᎥᎩᏍᏕᎸᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎥᏆᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗᏱ ᎠᎩᏬᏂᎯᏍᏗᏱ, ᎠᎩᏍᏚᎢᏍᏗᏱ ᏥᎣᎵ ᏂᏥᏍᎦᎢᎲᎾ, ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏯᏋᏁᏗᏱ ᎤᏕᎵᏛ ᎨᏒ ᎣᏍᏛ ᎧᏁᎮᏛ;
In zame, da se mi dá beseda v odpiranji ust mojih, da s prostodušnostjo oznanjam skrivnost evangelja,
20 ᎾᏍᎩ [ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ] ᏥᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎠᏴ ᎥᎩᏅᏏᏛ ᎥᏆᎸᎢᏛ ᏥᎩ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᎾᎿᎭᏂ ᏂᏥᏍᎦᎢᎲᎾ ᎠᎩᏁᎢᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏯᎩᏪᏍᏗᏱ ᏥᏚᏳᎪᏗ.
Za katero sem poslanec v sponah, da v njem prostodušno govorim, kakor mi je besedovati.
21 ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏥᎦᏙᎥᎯᏍᏗᏱ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ ᎾᏆᎵᏍᏓᏁᎵᏕᎬ ᎠᎴ ᎾᏆᏛᎿᎭᏕᎬᎢ, ᏗᎩᎦ, ᎣᏥᎨᏳᎢ ᎣᏣᎵᏅᏟ ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᎢᏯᏛᏁᎯ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᎬᏩᎵ, ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᏨᏁᎵ ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ;
Da pa veste tudi vi, kar mene zadeva, kako se mi zdi, naznanil vam bode vse Tihik, brat ljubljeni in zvesti služabnik v Gospodu,
22 ᎾᏍᎩ ᏥᏅᎵ ᏗᏤᎲᎢ ᎾᏍᎩᏉ ᎤᎬᏩᎵ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᎦᏙᎥᎯᏍᏗᏱ ᏃᎦᎵᏍᏓᏁᎵᏕᎬᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᎦᎵᏍᏓᏗᏍᏗᏱ ᏗᏥᎾᏫ.
Katerega sem poslal k vam prav za to, da veste, kako je z nami, in da potolaži srca vaša.
23 ᎤᏩᏙᎯᏯᏛ ᏚᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎮᏍᏗ ᎠᎾᎵᏅᏟ, ᎠᎴ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎤᎵᏠᏯᏍᏕᏍᏗ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᏅᏓᏳᎾᎵᏍᎪᎸᏔᏅᎯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎦᏴᎵᎨᎢ, ᎠᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ.
Mir bratom in ljubezen z vero od Boga očeta in Gospoda Jezusa Kristusa.
24 ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏚᏂᎧᎿᎭᏩᏗᏙᎮᏍᏗ ᎾᏂᎥ ᏄᎾᏠᎾᏍᏛᎾ ᎤᏂᎨᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ. ᎡᎺᏅ.
Milost z vsemi, ki ljubijo Gospoda našega Jezusa Kristusa v nepopačenosti. Amen. Efežanom pisal z Rima po Tihiku.

< ᏉᎳ ᎡᏈᏌ ᎠᏁᎯ ᏧᏬᏪᎳᏁᎸᎯ 6 >