< ᏉᎳ ᏕᏏᎶᏂᎦ ᎠᏁᎯ ᏔᎵᏁ ᏧᏬᏪᎳᏁᎸᎯ 2 >

1 ᎾᏍᎩᏃ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᎤᎷᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏪᏓᏓᏟᏌᏁᏗ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ,
Ali vas molimo, braæo, za dolazak Gospoda našega Isusa Hrista, i za naš sastanak u njemu,
2 ᎾᏍᎩ ᏞᎩᏉ ᏤᏥᏖᎸᎾᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᏕᏣᏓᏅᏛᎢ, ᎠᎴ ᎢᏣᏕᏯᏔᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎾᏍᏉ ᎠᏓᏅᏙ ᎬᏗ, ᎠᎴ ᎦᏬᏂᏒᎯ, ᎠᎴ ᎪᏪᎵ ᎪᏪᎳᏅᎯ ᎬᏗ ᎠᏴ ᎣᎦᏓᏅᏏᏛ ᏥᎨᏐ ᎢᏳᏍᏗ; ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏤᎵ ᎢᎦ ᎤᏍᏆᎸᎯᏕᏅ ᏥᎨᏐ ᎾᏍᎩᏯᎢ.
Da se ne date lasno pokrenuti od uma, niti da se plašite, ni duhom ni rijeèju, ni poslanicom, kao da je od nas poslana, da je veæ nastao dan Hristov.
3 ᎠᏎ ᏞᏍᏗ ᎩᎶ ᏱᏥᎵᏓᏍᏔᏁᏍᏗ; ᎥᏝᏰᏃ [ ᎾᎯᏳ ᎢᎦ ᎤᎵᏰᎢᎶᎯᏍᏗ ᏱᎩ ] ᎬᏂ ᎢᎬᏱ ᎠᏂᏑᎵᎪᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏍᎦᏯ ᎠᏍᎦᎾ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᎬᏁᎸᎭ, ᎾᏍᎩ ᎠᏛᏗᏍᎩ ᎤᏪᏥ;
Da vas niko ne prevari nikakijem naèinom; jer neæe doæi dok ne doðe najprije otpad, i ne pokaže se èovjek bezakonja, sin pogibli,
4 ᎾᏍᎩ ᏥᏓᎦᏘᎴᎦ ᎠᎴ ᎦᎸᎳᏗᏢ ᏥᎾᏓᏛᏁᎭ ᏂᎦᎥ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎨᎪᏎᏗ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᎨᎦᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎯ ᏥᎩ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏬᎳ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎠᏓᏁᎸᎢ, ᎤᏩᏒ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᏓᏛᏁᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎨᏒᎢ.
Koji se protivi i podiže više svega što se zove Bog ili se poštuje, tako da æe on sjesti u crkvi Božijoj kao Bog pokazujuæi sebe da je Bog.
5 ᏝᏍᎪ ᏱᏣᏅᏔ, ᎾᏍᎩ ᎠᏏ ᏥᏨᏰᎳᏗᏙᎲᎩ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎢᏨᏃᎮᎮᎸᎢ?
Ne pamtite li da sam vam ovo kazivao još kad sam kod vas bio?
6 ᎪᎯᏃ ᏥᎩ ᎢᏗᎦᏔᎭ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏲᏍᏙᏗᏍᎬ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏯᎬᏁᏗᏱ ᎾᎯᏳ ᎬᏂᎨᏒ ᎢᏯᎬᏁᏗ ᎨᏒᎢ.
I sad znate što zadržava da se ne javi u svoje vrijeme.
7 ᎤᏕᎵᏛᏰᏃ ᎠᏍᎦᎾ ᎦᏳᎳ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎭ; ᎪᎯᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎠᏲᏍᏙᏗᏍᎩ ᏥᎩ ᎤᏲᏍᏙᏓᏁᎮᏍᏗ ᎬᏂ ᎠᏥᎧᎲᏒᎭ.
Jer se veæ radi tajna bezakonja, samo dok se ukloni onaj koji sad zadržava.
8 ᎾᎯᏳᏃ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎠᏍᎦᎾ ᎬᏂᎨᏒ ᏅᏓᏰᎬᏁᎵ, ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏨᏛᏛᏔᏂ ᎠᏓᏅᏙ ᎠᎰᎵ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎬᏗ, ᎠᎴ ᏨᏛᏛᏔᏂ ᏓᎬᏔᏂ ᎬᏂᎨᏒ ᎾᎬᏁᎲ ᎾᎯᏳ ᎦᎷᏨᎭ;
Pa æe se onda javiti bezakonik, kojega æe Gospod Isus ubiti duhom usta svojijeh, i iskorijeniti svjetlošæu dolaska svojega;
9 ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎤᎷᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩᏯ ᏎᏓᏂ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎮᏍᏗ ᎬᏗᏍᎨᏍᏗ ᎤᏣᏘ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗ ᎠᎴ ᎦᏰᎪᎩ ᎤᏰᎸᏛᎢ,
Kojega je dolazak po èinjenju sotoninu sa svakom silom, i znacima i lažnijem èudesima,
10 ᎠᎴ ᎬᏗᏍᎨᏍᏗ ᎤᏣᏘ ᎤᏓᎵᏓᏍᏗ ᏂᏚᏳᎪᏛᎾ ᎨᏒ ᎠᏁᎲ ᎾᏍᎩ ᎨᏥᏛᏙᏗ ᎨᏒᎢ; ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬ ᏂᏚᎾᏓᏂᎸᏨᎾ ᎨᏒ ᏚᏳᎪᏛ ᎠᎨᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎦᎨᏥᏍᏕᎸᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
I sa svakom prijevarom nepravde meðu onima koji ginu: jer ljubavi istine ne primiše, da bi se spasli.
11 ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏓᏅᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏂᎷᏤᏗᏱ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎤᏂᎶᏄᎮᏍᎩ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗ ᎤᏃᎯᏳᏗᏱ ᎦᏰᎪᎩ ᎨᏒᎢ;
I zato æe im Bog poslati silu prijevare, da vjeruju laži;
12 ᎾᏍᎩ ᏗᎬᏩᎾᏚᎪᏓᏁᏗ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎾᏂᎥ ᎾᏍᎩ Ꮎ ᎾᏃᎯᏳᎲᏍᎬᎾ ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒᎢ, ᏂᏚᏳᎪᏛᎾᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎠᏃᎯᏳᎲᏍᎩ.
Da prime sud svi koji ne vjerovaše istini, nego volješe nepravdu.
13 ᎠᏎᏃ ᎣᎦᏚᏓᎳ ᏂᎪᎯᎸ ᎣᏣᎵᎡᎵᏤᏗᏱ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏂᎯ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ, ᎢᏓᎵᏅᏟ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᏥᎨᏳᎯ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏓᎴᏅᎲ ᏅᏓᎬᏩᏓᎴᏅᏛ ᎢᏣᏑᏰᏒ ᎡᏥᏍᏕᎸᏗᏱ ᎬᏙᏗᏱ ᎠᏓᏅᏙ ᎢᏥᏅᎦᎵᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎢᏦᎯᏳᏒ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎨᏒᎢ;
A mi smo dužni svagda zahvaljivati Bogu za vas, braæo ljubazna Gospodu! što vas je Bog od poèetka izabrao za spasenije u svetinji Duha i vjeri istine.
14 ᎾᎿᎭᏥᏕᏲᎧᏅ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎣᎦᏤᎵ ᏥᏥᏯᏅᏔᏅ, ᎢᏥᏩᏛᏗᏱ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏤᎵᎦ.
U koje vas dozva jevanðeljem našijem, da dobijete slavu Gospoda našega Isusa Hrista.
15 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ, ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᎤᎵᏂᎩᏛ ᏕᏥᏙᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᏕᏥᏂᏴᏎᏍᏗ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏛ ᎡᏤᏲᏅᎢ, ᎾᏍᏉ ᎦᏬᏂᏒᎯᏉ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᏫᏨᏲᏪᎳᏁᎸᎯ ᏱᎩ.
Tako dakle, braæo, stojte i držite uredbe kojima se nauèiste ili rijeèju ili iz poslanice naše.
16 ᎾᏍᎩᏃ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏩᏒ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᎾᏍᎩ ᎢᎩᏙᏓ, ᎾᏍᎩ ᎢᎩᎨᏳᎯᏳ ᏥᎨᏒᎩ, ᎠᎴ ᏥᎩᏁᎸ ᎤᎵᏍᏆᏗᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᏓᎦᎵᏍᏓᏗᏍᎩ, ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᎤᏚᎩ ᎬᏗ ᎨᏒ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ, (aiōnios g166)
A sam Gospod naš Isus Hristos, i Bog i otac naš, kojemu omiljesmo i dade nam utjehu vjeènu i nad dobri u blagodati, (aiōnios g166)
17 ᎾᏍᎩ ᏗᏥᎦᎵᏍᏓᏕᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏗᏥᎾᏫ, ᎠᎴ ᏗᏣᎵᏂᎪᎯᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎦᎥ ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᎢᏥᏬᏂᎯᏍᏗᏱ ᎠᎴ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ.
Da utješi srca vaša i da vas utvrdi u svakoj rijeèi i djelu dobrome.

< ᏉᎳ ᏕᏏᎶᏂᎦ ᎠᏁᎯ ᏔᎵᏁ ᏧᏬᏪᎳᏁᎸᎯ 2 >