+ Y Salmo Sija 1 >

1 DICHOSO y taotao, ni ti mamomocat gui pinagat y manaelaye, ni y ti sumasaga gui chalan manisao, ni y ti matatachong gui siyan ayo sija y manmanmofefea.
Salig den Mand, som ikke går efter gudløses Råd, står på Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,
2 Lao guiya lay Jeova, ayo y minagofña, ya y layña jajaso, jaane yan puenge.
men har Lyst til HERRENs Lov, og som grunder på hans Lov både Dag og Nat.
3 Ya taegüijeja y trongcon jayo ni y matanme gui oriyan sadog, ya guaja tinegchaña gui tiempoña, ya y jagonña ti umalayo; ya todo y finatinasña mumemegae.
Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, får han Lykke til.
4 Lao ti taegüine y manaelaye; lao parejo yan y paja ni y güinaefe ni y manglo.
De gudløse derimod er som Avner, Vinden bortvejrer.
5 Sa enao na ti mangajujulo y manaelaye gui sentensia; ni y manisao gui y inetnon manunas.
Derfor består de gudløse ikke i Dommen og Syndere ej i retfærdiges Menighed.
6 Sa si Jeova jatungo y chalan manunas: lao y chalan manaelaye ufanmalingo.
Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.

+ Y Salmo Sija 1 >