< Y Salmo Sija 95 >

1 O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta.
laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
2 Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos.
praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
3 Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus.
quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
4 Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue.
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
5 Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano.
quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
6 O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit.
venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
7 Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
8 Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
9 Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
10 Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
11 Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco.
et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam

< Y Salmo Sija 95 >