< Y Salmo Sija 95 >

1 O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta.
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos.
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus.
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit.
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
11 Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco.
Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'

< Y Salmo Sija 95 >