< Y Salmo Sija 95 >

1 O maela, ya tacantaye si Jeova: nije tafatinas y minagof na inagang para y acho y satbasionta.
Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, Spasitelju svome!
2 Nije taufanmato gui menaña yan y grasias, ya tafatinas y minagof na inagang nu y salmos.
Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!
3 Sa si Jeova y dangculo na Yuus, yan y dangculo na Ray gui jilo todo yuus.
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.
4 Y jalom y canaeña nae mangaegue y manadong na sagayan gui tano: y minetgot y beca sija iyoña locue.
U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
5 Y tase iyoña yan güiya fumatinas: yan y canaeñaja fumatinas y anglo na tano.
Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove.
6 O maela nije taadora ya tafanecon papa, nije tafandimo gui menan Jeova ni y fumatinasjit.
Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori!
7 Sa güiya y Yuusta; yan jita y taotao gui pastajiña, yan y quinilo gui canaeña. Pago na jaane yaguin injingog y inagangña,
Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate:
8 Chamiyo munafanmajejetog y corasonmiyo, taegüije guiya Meriba, taegüije y jaanin y tentasion gui desierto.
“Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji
9 Anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
10 Cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: Sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: 'Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.'
11 Pot ayo na manjulayo gui binibujo, ya sija ti siña majalom gui descansoco.
Stog se zakleh u svom gnjevu: 'Nikad neće ući u moj pokoj!'”

< Y Salmo Sija 95 >